Minecraft Wiki
Нет описания правки
Строка 87: Строка 87:
   
 
По совокупности факторов я бы предпочёл вариант «Самоходная вагонетка» как компромисс между другими двумя. --[[User:AttemptToCallNil|AttemptToCallNil]] ([[User talk:AttemptToCallNil|сообщить об ошибке]], [[Special:Contributions/AttemptToCallNil|трассировка вызовов]]) 08:22, 12 февраля 2018 (UTC)
 
По совокупности факторов я бы предпочёл вариант «Самоходная вагонетка» как компромисс между другими двумя. --[[User:AttemptToCallNil|AttemptToCallNil]] ([[User talk:AttemptToCallNil|сообщить об ошибке]], [[Special:Contributions/AttemptToCallNil|трассировка вызовов]]) 08:22, 12 февраля 2018 (UTC)
  +
:Считаю необходимым изменить данный список аргументов по следующим причинам:
  +
# Дословный перевод оригинального наименования не всегда является правильным ([[вагонетка с печью]]);
  +
# Аргумент об использовании наименования среди большинства игроков не является весомым, поскольку допускается возможность неправильного употребления (вагонетка с печью, самоходная вагонетка и тепловоз);
  +
# Сторонний контент не имеет отношения к оригинальному, соответственно, допускается возможность совпадения (тепловоз).
  +
Цель данного обсуждения — установить наиболее правильное наименование, а не удовлетворить интересны нескольких сторон, исключая компромисс и голосование.[[Участник:Askhadulin|Askhadulin]] ([[Обсуждение участника:Askhadulin|обс.]]) 21:28, 18 февраля 2018 (UTC)

Версия от 21:28, 18 февраля 2018

Пожалуйста добавьте максимальный пройденный путь на куске угля

Если судить из фактов в статье, то ~240 секунд--Zmey25 17:10, 12 февраля 2012 (UTC)
На самом деле ~180 секунд 188.232.207.81 10:29, 2 июня 2013 (UTC)

Сцепка

Правда добавили сцепку?Если да то как это делать? 178.121.33.25 16:47, 3 апреля 2013 (UTC)

Кстати, да. Тоже увидел упоминание о сцепке, но что-то ничего не понятно. Либо опишите подробнее, чего и как, либо удалите информацию. --Mitrill 16:37, 7 июня 2013 (UTC)
Товарищ вопрошающий, а вы хоть раз пробовали читать текст, указанный в сносках? Там написано, что сцепка не реализована. Rusy233 ms (обс.) 12:50, 11 декабря 2017 (UTC)

Обратите внимание!!!

На днях построил железную дорогу длинной 1000 и более без электро рельс! решил что вагонетка не проедет столько, но надо же одного куска угля хватило что-бы получить достижение-"Стук колёс"! и проехать ещё до конца! кажется я нашёл ей применение!!!

как её остановить?

Просто сломайте вагонетку с печкой. И ещё подписывайтесь впредь. Rusy233 ms (обс.) 12:50, 11 декабря 2017 (UTC)

не по русски написано как-то

...через каждые несколько десятков метров бросать прокладку обычных рельсов трудоёмко и неудобно. Гораздо проще пробежаться с несколькими стопками, просто проложив их в длину... --188.112.229.12 18:58, 3 мая 2016 (UTC)

К переименованию 05:23, 30 ноября 2017 (UTC)

Если уж назвали печку печью, переименовывать надо в любом случае. Но во что? --AttemptToCallNil (сообщить об ошибке, трассировка вызовов) 05:23, 30 ноября 2017 (UTC)

Я переименовал данную страницу в "Вагонетка с печью".Askhadulin (обс.) 19:25, 30 ноября 2017 (UTC)
Мне кажется очень неудачное получилось название. «Вагонетка с печкой» было лучше. И на мой взгляд в игре использовано более подходящее название: «Самоходная вагонетка». Это название было выбрано из-за аналогии с первыми паровыми автомобилями — самоходными экипажами, кроме того сам термин «самоходная вагонетка» используется для обозначения вагонеток, имеющих свой двигатель. fromgate (обс.) 07:27, 2 декабря 2017 (UTC)
Кстати, интересный источник. Именно поэтому я просто выставил статью на переименование, ожидая сначала получить комментарии. --AttemptToCallNil (сообщить об ошибке, трассировка вызовов) 07:33, 2 декабря 2017 (UTC)
А я сразу написал, только ссылку завернул в goo.gl - не знал, что он тут в спам-фильтре ;) И не заметил, что мои изменения не сохранились. fromgate (обс.) 10:02, 2 декабря 2017 (UTC)
Наименование "Вагонетка с печкой нельзя квалифицировать как более правильное, поскольку функциональный блок "Печка" теперь использует другое — я собственным действием не завершил обсуждение, а переименовал данную страницу согласно принятому стандарту. Вариант "Самоходная вагонетка" не является точным — она существует с электрическим и дизельным двигателем, использующая соответствующее топливо (аналогии с первыми паровыми автомобилями нет), а существующее наименование указывает на конкретизацию. В англоязычном разделе Minecraft Wiki, также в англоязычном переводе Minecraft, данный предмет использует наименование "Minecart with Furnace".Askhadulin (обс.) 20:41, 2 декабря 2017 (UTC)
Вагонетка с печью, на мой взгляд, в корне неверное название. Устройство, в котором сжигается топливо в пароходах и паровозах, называется топкой. С технической точки зрения топка - это именно то пространство, в которое загружается топливо и поджигается. Собственно, что и представляет собой печка в самоходной вагонетке — пироги в ней не испечь, железа не наплавить; её можно только углём грузить и всё. Т.е. это явное топка. Поэтому более корректным будет название «Вагонетка с топкой». Только почему-то у нас нет «вагонов с топкой» и «кораблей с топкой», а есть паровозы и пароходы.
Теперь относительно несоответствия термина «самоходная вагонетка». Рассуждения о типе двигателя самоходной вагонетки, обычно (это слово из словаря вы почему-то опустили) являющимся дизельным или электрическим, тут вообще неуместны (ведь речь не идёт об использовании названия «дизельная вагонетка» или «электрическая вагонетка» для вагонетки с угольной топкой). Само прилагательное «самоходный» в русском языке означает «способный двигаться самостоятельно, без применения дополнительной тягловых средств». Т.е. самоходное орудие — это в первую очередь орудие, которое может самостоятельно передвигаться, для которого не нужен тягач; самоходная карета — это карета, которая может двигаться без лошадей. При этом, в России, первые автомобили, паровые экипажи и т.п. называли самоходными. Именно в этом и состоит аналогия.
Конечно, я понимаю вашу логику дословного перевода. И прямой перевод — это, действительно, «вагонетка с печью». Только есть ли в нём смысл? Прямой перевод, не всегда является лучшим. И более того, не всегда является переводом. В данном случае, у нас ситуация аналогичная переводу названия «Flint and Steel», которое (к счастью) переведено как «Огниво», не как «Кремень и сталь». fromgate (обс.) 07:05, 3 декабря 2017 (UTC)
При варианте "Вагонетка с печью" у игрока не возникнет вопрос о внешнем восприятии данного объекта, при сравнении с "Самоходная вагонетка": наименование отражает результат процесса создания предмета с использованием вагонетки и печи (аналогично вагонетке с воронкой, которая в Minecraft использует наименование "Загрузочная вагонетка" по определённой причине, поскольку функционал с воронкой идентичный (в русскоязычном разделе Minecraft Wiki является загрузочной)). Немного другое сравнение - вагонетка с печкой отличается функционалом, у игрока может возникнуть негативная ассоциация с печью. Использовать вариант "Вагонетка с топкой" также нельзя, поскольку топка имеет разновидности, отличающиеся не только размером и формой, но и специализацией. Не считаю абсурдным сравнение разновидностей двигателей у варианта "Самоходная вагонетка", поскольку в дальнейшем может появится ещё одна, только использующая в качестве топлива красную пыль (пример). Слово "Обычно" исключил не случайно, подразумевал основные разновидности двигателей, исключая менее использующиеся.Askhadulin (обс.) 17:24, 3 декабря 2017 (UTC)
Почему вы исключаете вариант «Вагонетка с топкой» на основании существования разных видов топок? Может, имеется в виду, что не существует такого варианта топки, который соответствует поведению печи в вагонетке? --AttemptToCallNil (сообщить об ошибке, трассировка вызовов) 17:35, 3 декабря 2017 (UTC)
Я исключил данный вариант, поскольку наименование вводит игрока в заблуждение. Вариант "Вагонетка с печью", несмотря на некоторые недостатки, а данный момент времени является точным, ввиду отчётливого наименования.Askhadulin (обс.) 19:06, 3 декабря 2017 (UTC)
Это не точный перевод, а прямой. И это большая разница. Перевод всех слов в предложении или словосочетании, не всегда передаёт смысл и не всегда является корректным переводом. Вы перевели все слова в названии, но нужно же ещё продумать каково это с точки зрения русского языка, того как этот термин будет употребляться в нашей речи. У нас нет телеги с двигателем, но есть автомобиль (который когда-то назывался самоходным экипажем); у нас нет вагона с топкой, но есть паровоз; нет лодки с топкой, но зато есть пароход; нет автомобиля с кузовом, а есть грузовой автомобиль; нет вагонетки с электрическим или вагонетки с дизельным приводом, а есть самоходная вагонетка. Не знаю как у вас, но фраза "вагонетка с печью" вызывает у меня ассоциации с тем, что либо эта вагонетка нагружена печью, либо стоит рядом. Ну вроде как автомобиль с прицепом. Вагонетка названа загрузочной не из-за того что это "вагонетка с загрузочной воронкой", а из-за своих функций. Точно также грузовая вагонетка так названа исходят из своего назначения. fromgate (обс.) 15:56, 4 декабря 2017 (UTC)
В собственном тексте я написал, что точным является наименование, а не перевод (которое совпало с прямым переводом). Наименование определённого предмета рассматривают согласно нормам русского языка, а также с точки зрения игрового контента. Если опираться исключительно на первый критерий, то "Вагонетка с цистерной" имеет шансы переименоваться в "Грузовая вагонетка". Однако, "Грузовая вагонетка" уже присутствует. Предмет из модификации был лишь примером, но данное утверждение не исключает возможность добавления ещё одной разновидности вагонетки. Если, в процессе добавления нового контента для Minecraft, появится вагонетка с сундуком Края или с шалкеровым ящиком, то как бы Вы её назвали? Вариант "Грузовая вагонетка" однозначно отпадает. Именно по данной причине считаю необходимым оставить существующее наименование.Askhadulin (обс.) 23:55, 5 декабря 2017 (UTC)
Против названия «Вагонетка с печью». Находящийся в вагонетке куб, внешне идентичный печи, не выполняет часть функций печи (печь также может плавить предметы) и выполняет функцию (двигательную), отсутствующую у печи. В случае с блоками-хранилищами соответствующие вагонетки с очень высокой вероятностью будут просто представлять передвижное хранилище с более сходным функционалом. --AttemptToCallNil (сообщить об ошибке, трассировка вызовов) 03:57, 6 декабря 2017 (UTC)
Если не использовать аргумент о различии функционирования печей против варианта "Вагонетка с печью", то данное наименование является соответствующим, поскольку предотвратит конфликт с наименованиями других вагонеток схожей разновидности. Нельзя отрицать появление данных вагонеток, в процессе добавление нового контента в Minecraft. При создании данного предмета, игрок будет осведомлён — "Вагонетка с печью" является вагонеткой с печью, а не самоходной вагонеткой с электрическим или дизельным двигателем, а также вагонеткой с топкой другой специализации. Данный аргумент вполне поддерживает другие наименования: "Вагонетка с сундуком" — это вагонетка с сундуком, вместимостью 27 слотов, а не грузовая вагонетка с сундуком Края, шалкеровым ящиком или цистерной; "Вагонетка с воронкой" — это вагонетка с загрузочной воронкой, а не загрузочная вагонетка с помощью автоматизированных устройств.Askhadulin (обс.) 20:07, 6 декабря 2017 (UTC)
В игре с такой же вероятностью может появиться персонаж по имени Край, у которого будет свой город, свой корабль, свой сундук, толпа миньонов странников, ручной дракон и даже глиста (в смысле чешуйница). Побежали переименовывать? fromgate (обс.) 20:25, 6 декабря 2017 (UTC)
Вы подтверждаете аргументированность собственного сообщения, которое классифицируется как деструктивное? Даже, при неиспользовании аргумента о возможном совпадении наименований, существующее наименование имеет преимущество.Askhadulin (обс.) 20:42, 6 декабря 2017 (UTC)
Моё сообщение лишь следует логике, ваших рассуждений о том что может быть добавлено в игру. Поэтом классифицируйте его как вам угодно — это это ваша логика и ваш ход рассуждений. Вагонетка с печью — это тоже самое, что вагон с топкой, телега с двигателем, корабль с топкой. По каким-то причинам, мы вместо этого употребляем слова пароход, автомобиль и корабль. Предлагаемый вариант "самоходная вагонетка" присутствует в словарях, отлично вписывается в мир игры и, что немаловажно, в человеческую речь. (Произнесите вслух: "Я сделал вагонетку с печью. Вагонетка с печью промчалась мимо меня со скоростью света. Он дымит как вагонетка с печью.", а потом воспользуйтесь другим вариантом названия и почувствуйте разницу). Прямой перевод, который вы почему-то называете "точным наименованием", не всегда является лучшим. Более того, не всегда является переводом. Вагонетка с печью - это вагонетка груженная печкой (сравните с "вагонетка с углем") либо эта находящаяся рядом с печью (здесь стояла вагонетка с печью, а между ними — самоходная вагонетка). Я считаю, что из предложенных вариантов "самоходная вагонетка" - это самый лучший вариант. Если бы была возможность утверждать, что печка, установленная в вагонетку представляет собой паровой двигатель, то я бы предложил (и возможно сам бы предпочёл) вариант "паровая вагонетка". fromgate (обс.) 11:50, 7 декабря 2017 (UTC)
Пара не существует в оригинальной игре. Rusy233 ms (обс.) 15:15, 7 декабря 2017 (UTC)
Данный участник использовал вариант "Паровая вагонетка" в качестве примера.Askhadulin (обс.) 02:07, 8 декабря 2017 (UTC)
Если Вы бы предложили, в качестве нового наименования данного предмета, вариант "Паровая вагонетка" — имею возможность предположить, что согласны с неопределённостью вариантов "Самоходная вагонетка" и "Вагонетка с топкой". Я не против использовать наименование двигателя в качестве прилагательного для данной вагонетки (например: электрическая или дизельная вагонетка), взамен варианта "Вагонетка с печью" — наименование точнее и исключит недостаток в различии функционирования печей. Однако, я по-прежнему отношусь со скептицизмом к другим вариантам, поскольку у двигателя и топки существуют разновидности. Если аргумент, в данном случае, уместен к употреблению, то "Вагонетка с сундуком" и "Вагонетка с воронкой" останутся с существующими наименованиями, поскольку использование функционирующих блоков по отдельности идентично — "Грузовая вагонетка" и "Загрузочная вагонетка" не употребимы.Askhadulin (обс.) 02:03, 8 декабря 2017 (UTC)
За название «Вагонетка с топкой». Аргументы приведены выше, начало цитаты «Вагонетка с печью, на мой взгляд, в корне неверное название. Устройство, в котором сжигается топливо в пароходах и паровозах, называется топкой». Rusy233 ms (обс.) 15:15, 7 декабря 2017 (UTC)
Askhadulin Если бы я так думал — я бы об этом прямо сказал. Пожалуйста, не приписывайте мне лишнего. Моё мнение заключается в том, что из всех рассмотренных вариантов самоходная вагонетка — лучший. Но я всегда стараюсь отметить и обсудить все возможные варианты. Что касается грузовой вагонетки и загрузочной. Я согласен с тем, что в этих случаях прямой перевод выглядит не таким страшным, как здесь. В тоже время, названия грузовая вагонетка и загрузочная вагонетка вполне вписываются в существующий подход к именованию различных видов реальных вагонеток (грузовая, пассажирская и, как мы выяснили выше, самоходная). Если есть желанием, можно их обсудить отдельно. fromgate (обс.) 05:42, 8 декабря 2017 (UTC)
Используя собственную аргументацию, считаю правильным наименованием "Вагонетка с печью". Однако, я не буду противостоять, если большинство участников проголосуют за вариант "Самоходная вагонетка" или другой. Создал отдельное обсуждения для решения вопроса о переименовании предметов "Вагонетка с сундуком" и "Вагонетка с воронкой".Askhadulin (обс.) 14:44, 9 декабря 2017 (UTC)
Вариант "Самоходная вагонетка" не является точным — она существует с электрическим и дизельным двигателем, использующая соответствующее топливо. И AttemptTpCallNil вариант "Вагонетка с печью" считает неправильным. Rusy233 ms (обс.) 09:45, 10 декабря 2017 (UTC)
Что в вашем понимании означает слово «точный»? Слово «самоходный» означает движущийся без использования дополнительных внешних средств, собственными силами. Именно поэтому вагонетки, использующие какой-то двигатель (дизельный, электрический) называются самоходными. Тип двигателя сути не меняет. Поэтому «самоходная вагонетка» отлично подходит в качестве названия к этому типу вагонеток. fromgate (обс.) 11:51, 10 декабря 2017 (UTC)
Askhadulin подтверджает , что вариант "Самоходная вагонетка" не является точным — она существует с электрическим и дизельным двигателем, использующая соответствующее топливо. И вы писали, что стоит назвать именно вагонеткой с топкой? Rusy233 ms (обс.) 18:33, 10 декабря 2017 (UTC)
Askhadulin почерпнул сведения о типах двигателя вагонетки из статьи, ссылку на которую привёл я. Для того чтобы вагонетку назвать «самоходной» важно наличие двигателя, а не его тип. Устройства называли самоходными ещё до существования электрических или дизельных двигателей. Кроме того, вы не прочитали всего, что я говорил про «вагонетку с топкой». Я считаю, что это название более корректное, чем «вагонетка с печью», но его нельзя использовать, потому что у нас нет примеров, когда слово топка участвует в название транспортного средства. К примеру, в пароходе есть топка. Но мы не называем его «корабль с топкой». И т.д. fromgate (обс.) 06:03, 11 декабря 2017 (UTC)

За наименование «самоходная вагонетка». — MakandIv (О_о - кортавтомс) 16:05, 10 декабря 2017 (UTC)

Комментарий Написал сегодня небольшой пост на тему самоходной вагонетки с голосованием. Большинство (пока) - хочет самоходную вагонетку. Я не предлагаю выносить решение на основании этого или какого-то иного опроса. Это больше говорит о том, что к этому названию игроки привыкли. fromgate (обс.) 11:58, 11 декабря 2017 (UTC)
Теперь я прочитал в том сообщении повод о том, что название «самоходная вагонетка» подходит больше всего. Rusy233 ms (обс.) 12:43, 11 декабря 2017 (UTC)
Почему у Вас возникает ассоциация только с наименованием "Вагонетка с печью", смысл которой заключается в расположении вагонетки рядом с печью, а не с вариантами "Вагонетка с ТНТ" и "Вагонетка с командным блоком"? Убедительная просьба написать собственное мнение об наименований предметов "Вагонетка с сундуком", "Вагонетка с воронкой" и "Загрузочная воронка" на странице обсуждения "Minecraft Wiki:Портал сообщества".Askhadulin (обс.) 01:56, 14 декабря 2017 (UTC)
Я уже говорил, что в обычные вагонетки называются исходя из функции, а не деталей. Т.е. пассажирскую вагонетку не называют вагонеткой с креслами. Поэтому в игре есть «грузовая вагонетка» и «загрузочная вагонетки». Вагонетка с динамитом и вагонетка с командным блоком — остаются такими, потому что на мой взгляд нельзя очевидным образом одним прилагательным пояснить функцию. Поэтому у них используется название вида «Вагонетка с...». fromgate (обс.) 06:25, 15 декабря 2017 (UTC)
Если переименование затронет не все вагонетки, то будут отличаться типом наименования между собой, что уже является существенным недостатком.Askhadulin (обс.) 06:31, 15 декабря 2017 (UTC)
Простите, но такое регулярно встречается в нашей речи. Смотрите, существуют: берёза, дуб, секвойя. Как вы назовёте нечто созданное из этих видов древесины? Вы воспользуетесь прилагательными берёзовый и дубовый, а для секвойи прилагательное даже если подберёте, то постараетесь его не использовать. Так и здесь. Для нестандартных типов вагонетки - берётся более общая форма названия, а для остальных - общепринятая форма.fromgate (обс.) 06:47, 15 декабря 2017 (UTC)
Комментарий Предлагаю название "Тепловоз", так как функцию вагонетки эта машина уже не выполняет. Вагонетка это открытый вагон для перевозки грузов и людей, а тут единственной функцией машины становится движение состава, основанное на двигателе внутреннего сгорания, а значит это полноценный тепловоз. Самоходная вагонетка тоже не то, так как на ней нельзя никуда уехать, если нет состава, который она толкает. --BloodCaster (обс.) 22:00, 11 февраля 2018 (UTC)

Анализирую варианты названия:

  1. Вагонетка с печью:
    • Аргументы за:
      1. Дословный перевод.
      2. Отражает состав.
      3. Название используется игроками, как и вариант «вагонетка с печкой».
    • Аргументы против:
      1. Можно спутать с печью, которая стоит рядом с обычной вагонеткой.
      2. Печь, участвующая в крафте машины, не выполняет функцию печи в готовой машине.
      3. Машина, хотя и содержит вагонетку в составе, не выполняет функцию вагонетки, то есть не перевозит ни пассажиров, ни груз.
  2. Самоходная вагонетка:
    • Аргументы за:
      1. Частично отражает и состав, и функционал машины.
      2. Название используется игроками, как и вариант «вагонетка с печкой».
    • Аргументы против:
      1. Не совсем соответствует аналогично названным реальным машинам.
      2. Машина, хотя и содержит вагонетку в составе, не выполняет функцию вагонетки, то есть не перевозит ни пассажиров, ни груз.
  3. Тепловоз:
    • Аргументы за:
      1. Отражает функционал машины.
    • Аргументы против:
      1. Не соответствует аналогично названным реальным машинам.
      2. Название не используется игроками, также тепловозы содержатся в модификациях.

Не исключаю, что буду пополнять и изменять этот список. Пишите предложения ниже.

По совокупности факторов я бы предпочёл вариант «Самоходная вагонетка» как компромисс между другими двумя. --AttemptToCallNil (сообщить об ошибке, трассировка вызовов) 08:22, 12 февраля 2018 (UTC)

Считаю необходимым изменить данный список аргументов по следующим причинам:
  1. Дословный перевод оригинального наименования не всегда является правильным (вагонетка с печью);
  2. Аргумент об использовании наименования среди большинства игроков не является весомым, поскольку допускается возможность неправильного употребления (вагонетка с печью, самоходная вагонетка и тепловоз);
  3. Сторонний контент не имеет отношения к оригинальному, соответственно, допускается возможность совпадения (тепловоз).

Цель данного обсуждения — установить наиболее правильное наименование, а не удовлетворить интересны нескольких сторон, исключая компромисс и голосование.Askhadulin (обс.) 21:28, 18 февраля 2018 (UTC)