Нет описания правки |
Anwer2306@legacy41647464 (обс. | вклад) |
||
Строка 9: | Строка 9: | ||
::Уж больно многозначное слово — добыча, да и значения далековаты от того, которое тут нужно. И в контексте игры [[добыча]] — это процесс, а не результат. Придумайте-ка аналог фразе «булыжник — дроп из каменного блока». Не, слово «дроп» тут уместно как никогда, несмотря на то, что это так нелюбимое админами «засирание» русского языка. —[[Участник:San Sany4|San Sany4]] 09:30, 16 мая 2012 (UTC) |
::Уж больно многозначное слово — добыча, да и значения далековаты от того, которое тут нужно. И в контексте игры [[добыча]] — это процесс, а не результат. Придумайте-ка аналог фразе «булыжник — дроп из каменного блока». Не, слово «дроп» тут уместно как никогда, несмотря на то, что это так нелюбимое админами «засирание» русского языка. —[[Участник:San Sany4|San Sany4]] 09:30, 16 мая 2012 (UTC) |
||
:::За добычей зарезервирован процесс разрушения блоков ([[Добыча]]), поэтому оставим дроп за неимением лучшего варианта. Но не должно быть никаких извращённых конструкций вида ''дропнул дроп''. Глагол дропать следует исключать из текста статей. [[Участник:HEKP0H|HEKP0H]] 09:32, 16 мая 2012 (UTC) |
:::За добычей зарезервирован процесс разрушения блоков ([[Добыча]]), поэтому оставим дроп за неимением лучшего варианта. Но не должно быть никаких извращённых конструкций вида ''дропнул дроп''. Глагол дропать следует исключать из текста статей. [[Участник:HEKP0H|HEKP0H]] 09:32, 16 мая 2012 (UTC) |
||
+ | OH SHI... Ну почему всегда и везде нужно убирать так хорошо полюбившуюся игрокам транслитерацию?[[Участник:Anwer|anwer]] 11:47, 16 мая 2012 (UTC) |
Версия от 11:47, 16 мая 2012
Яблоки
Мне просто интересно, как ЯБЛОКИ выпадают из коры ДУБА --Levionn 10:19, 29 марта 2012 (UTC)
- А тебе не интересно, как лопатой можно выкопать кубометр грунта за пару секунд и запросто пару тысяч тонн утащить с собой в кармане? Это игра. Просто не заморачивайся.
Избавимся от транслитерации?
мм? Дроп => Добыча, логично? --N͙͕̟͙͎̗͚i̸̮̖a͔̟̖͖l҉͍̭̗͙a͈͕ṣ 08:13, 16 мая 2012 (UTC)
- На геймерском сленге устоялось, что дроп это то, что выпало после уничтожения/смерти предмета/персонажа. Это слома можно ассоциировать с выпадом. Я сомневаюсь, что все начнут называть дроп добычей. К тому же дропнул дроп удобнее чем выпала добыча. ИМХО, добыча это процесс собирательства дропа. --VampireBY 08:44, 16 мая 2012 (UTC)
- Уж больно многозначное слово — добыча, да и значения далековаты от того, которое тут нужно. И в контексте игры добыча — это процесс, а не результат. Придумайте-ка аналог фразе «булыжник — дроп из каменного блока». Не, слово «дроп» тут уместно как никогда, несмотря на то, что это так нелюбимое админами «засирание» русского языка. —San Sany4 09:30, 16 мая 2012 (UTC)
OH SHI... Ну почему всегда и везде нужно убирать так хорошо полюбившуюся игрокам транслитерацию?anwer 11:47, 16 мая 2012 (UTC)