Мод добавляющий вырезанныц в 1.9 пре2 котел. Можно варить поты. 1 --Bloodhit 11:40, 30 сентября 2011 (UTC)
Может стоит добавить страницу про бутыли с рецептом крафта? OVERDRIVE 18:44, 1 октября 2011 (UTC)
- Французы перевели как колба, не плохой вариант--Bloodhit 18:48, 1 октября 2011 (UTC)
- Да, пожалуй, лучше, чем бутыль. OVERDRIVE 18:50, 1 октября 2011 (UTC)
Жесть, статья дико устарела, обновить надо! Нужно перенести сюда описания зелий из зельеварения, ссылки на зелья переносят сюда, а описаний зелий тут нет, в итоге остаётся тольок гадать, что это зелье делает.--PYG1996 11:41, 29 января 2012 (UTC)
Ошибка.[]
В статье написано, что зелья складываемые по 64, а на практике они ни фига не стакаются. По крайней мере в версиях 1,1 и 1,2
- Поправил--Minik 19:46, 4 апреля 2012 (UTC)
- Только если выдать себе с помощью SPC или TMI.--MMM 14:25, 15 апреля 2012 (UTC)
Тоже ошибка, только в игре=) текстуры галз паука и странника края в отдельных файлах от тел.Кто-нибудь кидал в мобов зелье невидимости?При этом они исчезают, но у пауков и Странников глаза отстаются в воздухе)
Рекурсия[]
Уберите ее из статьи! В статье Зелья стоит ссылка на Грубое зелье, а с него перенаправление на статью Зелья...
id[]
Возможно писать id всех зелий слишком громоздко, но где же их найти? Где найти id зелий? --German112 09:05, 2 октября 2012 (UTC)
Схема[]
Добавьте в схему изготовления зелий зелья невидимости и ночного зрения
Может добавим статью про каждое зелье?[]
Уважаемые серы,может стоит добавить статью про каждое зелье?Согласитесь,сразу посмотреть всю информацию о зелье будет быстрее чем после перенаправления на Зелья c какого-то конкретного,найти эффект зелья,а потом найти и его рецепт.Если одобрите,оставьте написание статей мне.Filemon 12:46, 1 января 2013 (UTC)P.S.S. Вот здесь шаблон почти сделал. P.S. Написал первую-здесь. Посмотрите формат,после одобрения буду делать их дальше.Filemon 13:30, 1 января 2013 (UTC)
- Почему бы и нет? Я не против, однако решать администрации.
Desired boy + [ Ответить ] 15:03, 01 января 2013 (UTC), сегодня - Я ХD,где администрация?После Нового года еще не проснулись?)--Filemon 12:34, 2 января 2013 (UTC)
- Во-первых, пока довольно мало информации по каждому из зелий для статьи, во-вторых, Ваша реализация далека от надлежащего качества (орфографические, пунктуационные и стилистические ошибки). HEKP0H 10:12, 3 января 2013 (UTC)
- Собственно,какой информации мало?Вся информация у нас есть!Приготовление,эффекты(довольно хорошо описанные),время эффекта-мы имеем,а что еще нужно рядовому игроку?Ему как раз и надо посмотреть рецепт и эффект желаемого зелья.Моя идея подразумевает всю эту информацию,перенести в одну статью,дабы облегчить поиск информации этого самого рядового игрока...Так что информации не может быть мало,ведь мы уже написали эти статьи,просто теперь надо объединить их в одну.А ошибки,пожалуйста,исправьте или укажите их мне.
- Надо ставить пробелы после всех знаков препинания.
Desired boy + [ Ответить ] 13:58, 03 января 2013 (UTC), сегодня - Сделано.
- Надо ставить пробелы после всех знаков препинания.
- Собственно,какой информации мало?Вся информация у нас есть!Приготовление,эффекты(довольно хорошо описанные),время эффекта-мы имеем,а что еще нужно рядовому игроку?Ему как раз и надо посмотреть рецепт и эффект желаемого зелья.Моя идея подразумевает всю эту информацию,перенести в одну статью,дабы облегчить поиск информации этого самого рядового игрока...Так что информации не может быть мало,ведь мы уже написали эти статьи,просто теперь надо объединить их в одну.А ошибки,пожалуйста,исправьте или укажите их мне.
- Во-первых, пока довольно мало информации по каждому из зелий для статьи, во-вторых, Ваша реализация далека от надлежащего качества (орфографические, пунктуационные и стилистические ошибки). HEKP0H 10:12, 3 января 2013 (UTC)
- Я ХD,где администрация?После Нового года еще не проснулись?)--Filemon 12:34, 2 января 2013 (UTC)
Кому нагрубило зелье?[]
Меня очень смущает "Грубое зелье". По моему речь идёт о качестве. Как вам вариант "Мутное зелье"? Точно также - "Непримечательное зелье"? Это название оставляет вопрос "Чем непримечательное? -- Ничем ;)". Может "Заурядное зелье"?
- Хотя зелье никому и не грубило, но, тем не менее, в игре это зелье называется именно так. На вики все названия должны быть такими же, как в Minecraft'е на русском языке. Я думаю, грубое означает грубо переработанное. Ну а название непримечательное зелье тут действительно не
уместно. Так-то все зелья с текстурами колб воды непримечательные, поскольку их питье не дает эффектов, как и сама вода. Ради прикола, можно бы переименовать грубое зелье как водка (вроде подобный мод где-то видел). А что? Нормально же! При этом чтобы она давала эффект тошноты. Как в сталкере. ;D И еще, не забывайте в конце сообщений добавлять четыре тильды как подпись, а то непонятно, с кем имею дело. WolfedCrafter (обс.) 13:39, 24 февраля 2016 (UTC)
- М-да... Непримечательное зелье... может быть... «бесполезное зелье»? Оно же бесполезное! Ай да, ViChyavIn, ай да майнкрафтный сын! ViChyavIn (обс.) 13:46, 24 февраля 2016 (UTC)
- Понятия не имею почему "Awkward Potion" перевели как "Грубое зелье". В русификаторах, где оно переводится как "Неловкое зелье" и то больше смысла. HINK [обс|вкл] 14:31, 24 февраля 2016 (UTC)
- О каких русификаторах идет речь? Разве существует несколько вариантов русификатора? В майнкрафте, можно сказать, встроенный русификатор есть (с версии 1.1 вроде бы), поэтому другие русы не нужны. WolfedCrafter (обс.) 15:28, 24 февраля 2016 (UTC)
- Я согласен с DrHINK. Ибо я сам пользуюсь русификатором. Хотя создателю русификатора я бы предложил «неловкое зелье» назвать «неуклюжим»... ViChyavIn (обс.) 16:14, 24 февраля 2016 (UTC)
- То есть, существуют еще и пользовательские русификаторы, помимо официального? Мне помнится, раньше зелье действительно называлось неловким, позже - грубым. WolfedCrafter (обс.) 16:35, 24 февраля 2016 (UTC)
- Если вам нужна ссылка - мне не жалко: [0][Неверная ссылка]. Этот русификатор, как я считаю - самый лучший. Хотя другие я пытался найти, но не нашел... ViChyavIn (обс.) 17:09, 24 февраля 2016 (UTC)
- Дело в том, что я играл в игру до версии 1.1 (не верится, что целых пять лет назад...), и для меня пользовательский русификатор был обычным делом. HINK [обс|вкл] 19:22, 24 февраля 2016 (UTC)
- То есть, существуют еще и пользовательские русификаторы, помимо официального? Мне помнится, раньше зелье действительно называлось неловким, позже - грубым. WolfedCrafter (обс.) 16:35, 24 февраля 2016 (UTC)
- Я согласен с DrHINK. Ибо я сам пользуюсь русификатором. Хотя создателю русификатора я бы предложил «неловкое зелье» назвать «неуклюжим»... ViChyavIn (обс.) 16:14, 24 февраля 2016 (UTC)
- О каких русификаторах идет речь? Разве существует несколько вариантов русификатора? В майнкрафте, можно сказать, встроенный русификатор есть (с версии 1.1 вроде бы), поэтому другие русы не нужны. WolfedCrafter (обс.) 15:28, 24 февраля 2016 (UTC)
- Понятия не имею почему "Awkward Potion" перевели как "Грубое зелье". В русификаторах, где оно переводится как "Неловкое зелье" и то больше смысла. HINK [обс|вкл] 14:31, 24 февраля 2016 (UTC)
- М-да... Непримечательное зелье... может быть... «бесполезное зелье»? Оно же бесполезное! Ай да, ViChyavIn, ай да майнкрафтный сын! ViChyavIn (обс.) 13:46, 24 февраля 2016 (UTC)
Давайте голосовать! Кто «за» и «против» переименований зелий. ViChyavIn обс. 09:12, 25 февраля 2016 (UTC)
Согласен! ViChyavIn обс. 09:12, 25 февраля 2016 (UTC)
- Против Я считаю, нужно оставить названия из оригинального майнкрафта. WolfedCrafter (обс.) 10:15, 25 февраля 2016 (UTC)
Комментарии:
- По поводу варианта «Неловкое зелье» можно задать вопрос: «Роняет предметы из рук или спотыкается на ровном месте?» Аналогично с «неуклюжим зельем». Вообще, перевод «awkward» как «неловкий» корректен практически исключительно при применении по отношению к людям или движениям (но никак не к зельям). «Грубое» было выбрано из вариантов прямого перевода «Awkward» как наилучший найденный вариант (и в этом случае связи со словом «грубить» не предусматривалось). Словари предлагают вариант «Неизящный» в качестве сходного перевода.
- Mundane Potion — не бесполезное зелье, так как имеет некоторое применение, хотя и существует обойтись без него вообще. Возможен перевод «Обыденное зелье», но это требует обсуждения, как и «заурядное зелье»: может ли здесь быть речевая ошибка? Вряд ли к «непримечательному зелью» будут придираться обычные игроки: это слово, насколько можно судить по моим данным, в большинстве случаев как раз и означает «ничем не примечательное», и, скорее всего, здесь как раз именно такой случай. --GreenStone (обс.) 13:17, 25 февраля 2016 (UTC)
- Значит, GreenStone, вы отрицаете надобность данного переименования? -:-:-:- ViChyavIn -:-:-:- (обс.) 17:36, 25 февраля 2016 (UTC)
- "Непримечательное" и "Заурядное". Это синоним, но второй вариант мне нравится больше. Пожалуй даже где-то на интуитивном уровне. Во-первых, по роду деятельности, мне приходилось отвыкать от использования слов и фраз начинающихся с "не" и подбирать им синонимы. Во-вторых, "непримечательное" предполагает наличие "примечательного". А его нет ;)
- "Грубое" и "Мутное". Тут тоже отдаю предпочтение второму, потому что "грубое" не может относиться к жидкости: грубый помол, грубая ткань, грубый лимонад. Понятно, что это дословный перевод. Но в данном случае, надо подбирать какой-то аналог исходя из понимания, что речь идёт о зелье низкого качества. Мне в голов пришло "Мутное". fromgate (обс.) 16:48, 26 февраля 2016 (UTC)