10 декабря 2019 года планируется обновление программного обеспечения сайта, MediaWiki, до версии 1.33. В ходе обновления сайт будет временно доступен только для чтения. Подробная информация об этом обновлении доступна на Справочной вики Gamepedia.

We are currently performing an upgrade to our software. This upgrade will bring MediaWiki from version 1.31 to 1.33. While the upgrade is being performed on your wiki it will be in read-only mode. For more information check here.

Обсуждение:Зелья

Материал из Minecraft Wiki
Перейти к: навигация, поиск

Мод добавляющий вырезанныц в 1.9 пре2 котел. Можно варить поты. 1 --Bloodhit 11:40, 30 сентября 2011 (UTC)

Может стоит добавить страницу про бутыли с рецептом крафта? OVERDRIVE 18:44, 1 октября 2011 (UTC)

Французы перевели как колба, не плохой вариант--Bloodhit 18:48, 1 октября 2011 (UTC)
Да, пожалуй, лучше, чем бутыль. OVERDRIVE 18:50, 1 октября 2011 (UTC)

Жесть, статья дико устарела, обновить надо! Нужно перенести сюда описания зелий из зельеварения, ссылки на зелья переносят сюда, а описаний зелий тут нет, в итоге остаётся тольок гадать, что это зелье делает.--PYG1996 11:41, 29 января 2012 (UTC)

Ошибка.[править код]

В статье написано, что зелья складываемые по 64, а на практике они ни фига не стакаются. По крайней мере в версиях 1,1 и 1,2

Поправил--Minik 19:46, 4 апреля 2012 (UTC)
Только если выдать себе с помощью SPC или TMI.--MMM 14:25, 15 апреля 2012 (UTC)

Тоже ошибка, только в игре=) текстуры галз паука и странника края в отдельных файлах от тел.Кто-нибудь кидал в мобов зелье невидимости?При этом они исчезают, но у пауков и Странников глаза отстаются в воздухе)

Рекурсия[править код]

Уберите ее из статьи! В статье Зелья стоит ссылка на Грубое зелье, а с него перенаправление на статью Зелья...

id[править код]

Возможно писать id всех зелий слишком громоздко, но где же их найти? Где найти id зелий? --German112 09:05, 2 октября 2012 (UTC)

Схема[править код]

Добавьте в схему изготовления зелий зелья невидимости и ночного зрения

Может добавим статью про каждое зелье?[править код]

Уважаемые серы,может стоит добавить статью про каждое зелье?Согласитесь,сразу посмотреть всю информацию о зелье будет быстрее чем после перенаправления на Зелья c какого-то конкретного,найти эффект зелья,а потом найти и его рецепт.Если одобрите,оставьте написание статей мне.Filemon 12:46, 1 января 2013 (UTC)P.S.S. Вот здесь шаблон почти сделал. P.S. Написал первую-здесь. Посмотрите формат,после одобрения буду делать их дальше.Filemon 13:30, 1 января 2013 (UTC)

Почему бы и нет? Я не против, однако решать администрации.
Desired boy + [ Ответить ]
15:03, 01 января 2013 (UTC), сегодня
Я ХD,где администрация?После Нового года еще не проснулись?)--Filemon 12:34, 2 января 2013 (UTC)
Во-первых, пока довольно мало информации по каждому из зелий для статьи, во-вторых, Ваша реализация далека от надлежащего качества (орфографические, пунктуационные и стилистические ошибки). HEKP0H 10:12, 3 января 2013 (UTC)
Собственно,какой информации мало?Вся информация у нас есть!Приготовление,эффекты(довольно хорошо описанные),время эффекта-мы имеем,а что еще нужно рядовому игроку?Ему как раз и надо посмотреть рецепт и эффект желаемого зелья.Моя идея подразумевает всю эту информацию,перенести в одну статью,дабы облегчить поиск информации этого самого рядового игрока...Так что информации не может быть мало,ведь мы уже написали эти статьи,просто теперь надо объединить их в одну.А ошибки,пожалуйста,исправьте или укажите их мне.
Надо ставить пробелы после всех знаков препинания.
Desired boy + [ Ответить ]
13:58, 03 января 2013 (UTC), сегодня
Сделано.

Кому нагрубило зелье?[править код]

Меня очень смущает "Грубое зелье". По моему речь идёт о качестве. Как вам вариант "Мутное зелье"? Точно также - "Непримечательное зелье"? Это название оставляет вопрос "Чем непримечательное? -- Ничем ;)". Может "Заурядное зелье"?

Хотя зелье никому и не грубило, но, тем не менее, в игре это зелье называется именно так. На вики все названия должны быть такими же, как в Minecraft'е на русском языке. Я думаю, грубое означает грубо переработанное. Ну а название непримечательное зелье тут действительно не

уместно. Так-то все зелья с текстурами колб воды непримечательные, поскольку их питье не дает эффектов, как и сама вода. Ради прикола, можно бы переименовать грубое зелье как водка (вроде подобный мод где-то видел). А что? Нормально же! При этом чтобы она давала эффект тошноты. Как в сталкере. ;D И еще, не забывайте в конце сообщений добавлять четыре тильды как подпись, а то непонятно, с кем имею дело. WolfedCrafter (обс.) 13:39, 24 февраля 2016 (UTC)

М-да... Непримечательное зелье... может быть... «бесполезное зелье»? Оно же бесполезное! Ай да, ViChyavIn, ай да майнкрафтный сын! ViChyavIn (обс.) 13:46, 24 февраля 2016 (UTC)
Понятия не имею почему "Awkward Potion" перевели как "Грубое зелье". В русификаторах, где оно переводится как "Неловкое зелье" и то больше смысла. HINK companion.png HINK [обс|вкл] 14:31, 24 февраля 2016 (UTC)
О каких русификаторах идет речь? Разве существует несколько вариантов русификатора? В майнкрафте, можно сказать, встроенный русификатор есть (с версии 1.1 вроде бы), поэтому другие русы не нужны. WolfedCrafter (обс.) 15:28, 24 февраля 2016 (UTC)
Я согласен с DrHINK. Ибо я сам пользуюсь русификатором. Хотя создателю русификатора я бы предложил «неловкое зелье» назвать «неуклюжим»... ViChyavIn (обс.) 16:14, 24 февраля 2016 (UTC)
То есть, существуют еще и пользовательские русификаторы, помимо официального? Мне помнится, раньше зелье действительно называлось неловким, позже - грубым. WolfedCrafter (обс.) 16:35, 24 февраля 2016 (UTC)
Если вам нужна ссылка - мне не жалко: [0][Неверная ссылка]. Этот русификатор, как я считаю - самый лучший. Хотя другие я пытался найти, но не нашел... ViChyavIn (обс.) 17:09, 24 февраля 2016 (UTC)
Извините... Вы, наверное, не смогли перейти по ссылке на сайт, ибо ссылка была некорректно мной введена. Вот новая - [1]. Надеюсь, она правильная... ViChyavIn (обс.) 17:38, 24 февраля 2016 (UTC)
Дело в том, что я играл в игру до версии 1.1 (не верится, что целых пять лет назад...), и для меня пользовательский русификатор был обычным делом. HINK companion.png HINK [обс|вкл] 19:22, 24 февраля 2016 (UTC)

Давайте голосовать! Кто «за» и «против» переименований зелий. ViChyavIn обс. 09:12, 25 февраля 2016 (UTC)

Согласен! ViChyavIn обс. 09:12, 25 февраля 2016 (UTC)

Против Я считаю, нужно оставить названия из оригинального майнкрафта. WolfedCrafter (обс.) 10:15, 25 февраля 2016 (UTC)

Комментарии:

  1. По поводу варианта «Неловкое зелье» можно задать вопрос: «Роняет предметы из рук или спотыкается на ровном месте?» Аналогично с «неуклюжим зельем». Вообще, перевод «awkward» как «неловкий» корректен практически исключительно при применении по отношению к людям или движениям (но никак не к зельям). «Грубое» было выбрано из вариантов прямого перевода «Awkward» как наилучший найденный вариант (и в этом случае связи со словом «грубить» не предусматривалось). Словари предлагают вариант «Неизящный» в качестве сходного перевода.
  2. Mundane Potion — не бесполезное зелье, так как имеет некоторое применение, хотя и существует обойтись без него вообще. Возможен перевод «Обыденное зелье», но это требует обсуждения, как и «заурядное зелье»: может ли здесь быть речевая ошибка? Вряд ли к «непримечательному зелью» будут придираться обычные игроки: это слово, насколько можно судить по моим данным, в большинстве случаев как раз и означает «ничем не примечательное», и, скорее всего, здесь как раз именно такой случай. --GreenStone (обс.) 13:17, 25 февраля 2016 (UTC)
Значит, GreenStone, вы отрицаете надобность данного переименования? -:-:-:- ViChyavIn -:-:-:- (обс.) 17:36, 25 февраля 2016 (UTC)
"Непримечательное" и "Заурядное". Это синоним, но второй вариант мне нравится больше. Пожалуй даже где-то на интуитивном уровне. Во-первых, по роду деятельности, мне приходилось отвыкать от использования слов и фраз начинающихся с "не" и подбирать им синонимы. Во-вторых, "непримечательное" предполагает наличие "примечательного". А его нет ;)
"Грубое" и "Мутное". Тут тоже отдаю предпочтение второму, потому что "грубое" не может относиться к жидкости: грубый помол, грубая ткань, грубый лимонад. Понятно, что это дословный перевод. Но в данном случае, надо подбирать какой-то аналог исходя из понимания, что речь идёт о зелье низкого качества. Мне в голов пришло "Мутное". fromgate (обс.) 16:48, 26 февраля 2016 (UTC)
Да... fromgate, я с вами Согласен. Хочу добавить: существующие названия звучат как-то... по детски что ли... Как-то непрофессионально, быстро сляпано. Слух режет! -:-:-:- ViChyavIn -:-:-:- (обс.) 17:09, 26 февраля 2016 (UTC)