Обсуждение:Красный краситель

Материал из Minecraft Wiki
Перейти к: навигация, поиск

Я уже загрузил картинки карфтинга трёх цветов ! Volchonokilli

Переименование в Красный краситель[править вики-текст]

Результат обсуждения — переименование статьи в «Красный краситель».


В версии 1.7, уже убрали розу и сделали вместо розы мак. Vladv10 (обсуждение) 18:52, 24 февраля 2014 (UTC)

1) Подписывайтесь! 2) Забыли Смайлик (стыд).gif Grid Железный меч.pngС уважением, Ivan-r(обс.) 20:04, 22 февраля 2014 (UTC)
Первичное название было основанно на единственном источнике данного красителя, который теперь заменён другим. Считаю правильным и для общей стилистики также переименовать в название основанное на цвете красителя: Красный краситель. — С уважением, Ivan-r (обс.) 14:32, 30 октября 2014 (UTC)
Из-за проблем с именами, переведёнными на русский язык, не думаю, что это можно. --Naista2002Обс.
Вклад
15:16, 30 октября 2014 (UTC)
Что?
Поддерживаю
переименование. --Dand0 (обс.) 15:43, 30 октября 2014 (UTC)

Поддерживаю
переименование в Красный краситель. Собственно так в игре он и называется. По-моему логично придерживаться официальному переводу. Может он не всегда точен, зато никаких двояких мнений. – SYSanin (обс.) 16:22, 30 октября 2014 (UTC)
Ждать мнение GreenStone или сразу переименовывать? --Dand0 (обс.) 16:52, 30 октября 2014 (UTC)
Предлагаю подождать до 3 ноября и переименовывать, если не будет мнений против. – SYSanin (обс.) 06:44, 31 октября 2014 (UTC)

С конца февраля ждём. Может хватит? Ботоводам необходимо настроить ботов на выполнение обновления, администраторам найти и заменить цвет розы в защищённых статьях. — С уважением, Ivan-r (обс.) 12:11, 31 октября 2014 (UTC)

Посмотрите английскую версию статьи. Добывается из розовых кустов и всё ещё называется Rose Red. Против переименования. --GreenStone (обс.) 12:59, 31 октября 2014 (UTC)
Я за GreenStone. Rose Red, Цвет розы - это официальные имена. Вот когда изменится «Цвет розы», то изменится и имя статьи. --Naista2002Обс.
Вклад
13:05, 31 октября 2014 (UTC)
Названия в игре не являются официальными. --GreenStone (обс.) 13:06, 31 октября 2014 (UTC)
Не важно. --Naista2002Обс.
Вклад
13:28, 31 октября 2014 (UTC)
Действительно, в игре на английском языке обсуждаемый краситель называется «Rose Red», то есть «Цвет розы». Если в игре переименуют «Rose Red» в «Red Dye», то тогда будет переименование. А пока
Против
. --Dand0 (обс.) 13:39, 31 октября 2014 (UTC)
Между прочим, краситель делается из розового куста или мака. И с каких пор английская локализация стала 100% аргументом?
Против
тех кто
Против
. — С уважением, Ivan-r (обс.) 14:14, 31 октября 2014 (UTC)
Дело в том, что иногда хочется иметь порядок и иметь то же название, что и в игре. Вот мой аргумент. Так что
Не согласен
. --Naista2002Обс.
Вклад
14:43, 31 октября 2014 (UTC)

Переименовать
, но всё-таки в Красный розовый. Ибо «Красный краситель» - это если бы было «Red Dye». А цвет розы - если бы «Red color» или «Red flower», в зависимости от вложенного смысла. --KhmelAW (обс.) 15:38, 27 ноября 2014 (UTC)
А я
?
. GRAND RADION (обс.) 08:55, 27 июня 2015 (UTC)
Если у Вас нет собственного мнения, то не надо участвовать в обсуждении, так как обсуждение ведётся с использованием аргументов, а у Вас их нет. --Dand0 (обс.) 09:15, 27 июня 2015 (UTC)
Оно появилось.
Против
. GRAND RADION (обс.) 12:37, 2 июля 2015 (UTC)
Аргументы? --Dand0 (обс.) 12:41, 2 июля 2015 (UTC)

Против
, потому что так переводится. Стальной меч (RailCraft).png С уважением, GRAND RADION (обс.) 16:40, 29 августа 2015 (UTC)
Хочу обратить внимание на один момент. Среди красителей выделены "естественные красители", название которых в первую очередь относится к предмету, а уже потому к красителю: Ink Sac, Rose Red, Cactus Green, Cocoa Beans, Lapis Lazuli, Dandelion Yellow и Bone Meal (вроде ничего не пропустил). Т.е. всё это - какие-то определённые предметы, а уже потом красители. Собственно, они внешне так выглядят. Причём, заметьте что не все изних вообще содержат отсылку к цвету (это кстати, очень актуально применительно к обсуждения названия лазурита/ультрамарина). Из этих названий выделяются Rose Red, Cactus Green и Dandelion Yellow - эти названия взяты "не с потолка", по сути это названия цветов Rose red, Cactus Green, Dandelion Yellow, которые в русском языке не имеют прямых переводов (ну разве что "Одуванчиковый"). При переводе таких слов, следует подбирать аналогичные русскоязычные аналоги, а не изобретать новые (я не нашёл названия "кактусовая зелень", без привязки к майнкрафту). Поэтому оптимальным будет по аналогии с другими красителями использовать названия "Красный краситель", "Зелёный краситель" и "Жёлтый краситель". Оставшиеся названия: Inc Sac, Cocoa Beans, Lapis Lazuli и Bone Meal переводить как Чернильный мешок, Какао бобы, Лазурит и Костная мука, соответственно, поскольку эти названия не обозначают какие-то цветовые оттенки, а являются именно названиями цветов. fromgate (обс.) 17:05, 11 марта 2016 (UTC)
Прямой перевод, но несуществующей связкой слов? Да, это недостаток, но такой вариант тоже следует рассмотреть, впрочем, как и с красителем.
Вне контекста Minecraft нашёл варианты «кактусовый зелёный» и «одуванчиковый жёлтый», так что предлагаю рассмотреть и их. Перевести Rose Red на русский язык с сохранением оригинального значения будет сложно, но рассмотреть оба варианта (текущий и краситель) считаю нужным.
Если не забуду, сравнение (как с шалкером) начну проводить завтра. --GreenStone (обс.) 15:41, 23 марта 2016 (UTC)
Где нашли кактусовый зелёный? Можете ссылку дать, я обгуглил, как мне кажется всё что можно. Одуванчиковый я тоже находил. Но его оттенок совсем не совпадал с тем, что есть в майнкрафте (т.е. совсем-совсем) ну и если, допустим, останется только один (а Red rose и прочим аналогичного перевода подобрать не удастся) - то оставлять его одного в таком виде, думаю, будет неправильно. fromgate (обс.) 05:28, 24 марта 2016 (UTC)
Кактусовый зелёный находил в Google по запросу "кактусовый зеленый" -minecraft, причём не на первой странице.
Собственно, сравнение:
Таким образом, красный краситель побеждает с незначительным отрывом. Предлагаю поэтому переименовать статью в Красный краситель. Жду комментариев. --GreenStone (обс.) 06:34, 24 марта 2016 (UTC)
Как-то даже логичнее звучит "Красный краситель". Краситель, т.е. им КРАСЯТ. А "Цвет розы" - это скорее конкретно про оттенок. Ввиду того, что речь идёт в первую очередь о предмете, будет правильнее назвать "Красный краситель". Более того, данное название более привычно, нежели "Цвет розы". Ожидание на переименование после подсчёта голосов идёт с конца марта, пора бы уже... Bssv3 (обс.) 19:00, 17 мая 2016 (UTC)

Предварительный итог[править вики-текст]

Статью предлагается переименовать в Красный краситель.

3 дня на обсуждение. --AttemptToCallNil, ранее GreenStone (сообщить об ошибке, трассировка вызовов) 16:37, 29 мая 2016 (UTC)

Итог[править вики-текст]

Поскольку никто не высказался против, а срок обсуждения истёк ещё в начале июня, позволю уже себе закрыть это дело заместо неактивного уже AttemptToCallNil. Итак, статья будет отныне именоваться Красный краситель, однако потребуется некоторое время на постепенное изменение названия. Скорее всего, это будет переименовано в ближайшие дни. Я приступлю к этому делу завтра; энтузиасты же могут взяться за работу уже сейчас.

В первую очередь упоминания должны быть обновлены в страницах Модуль:ПредметСпрайт/ID, Модуль:Инвентарный слот/Псевдонимы, Шаблон:Предметы, Шаблон:Красители, страницах про красители и вообще в изображениях рецептов крафта, где используется данный краситель (все ссылающиеся на красный краситель страницы указаны здесь). Также должны быть переименованы изображения Файл:Цвет розы.png и Файл:Grid Цвет розы.png, а с ними и ссылки на них.

Если кто-то воспротивится смене названия после того, как оно закончится, то это будет уже новое обсуждение. Если же будет протест во время переименования, то оно будет приостановлено или откачено в зависимости от характера оспаривания итога. В любом случае это неудивительно, так как некоторые могут «вспомнить» лишь после правки здесь.

— NickTheRed37 (челобітная) 17:22, 8 июля 2016 (UTC)

Переименование (по большей части) закончено. Если вы встретили использование старого названия, то обновите его. — NickTheRed37 (челобітная) 15:11, 11 июля 2016 (UTC)

1.9 вышла![править вики-текст]

А там стоит запланированное! Да ещё скелет и что-то там в запланированном! Я про свёклу! Править не могу!--62.68.157.9 06:07, 5 марта 2016 (UTC)

Promotional Content