Обсуждение:Настраиваемый (тип мира)

Материал из Minecraft Wiki
Перейти к: навигация, поиск

Название[править код]

Почему сразу "Индивидуальный" (в истории разработки)? Почему бы и не "Настраиваемый"? Так лучше звучит, и более раскрывает суть нововведения, хоть и перевод может быть неточен. -- saharNooby 08:37, 17 мая 2014 (UTC)

Настраиваемый тоже не подойдет. Нам нужно существительное или словосочетание - тогда будет правильное название. Asassin 1 (talk | 123) 14:10, 17 мая 2014 (UTC)

Настраеваемый мир или Hастраеваемая генерация15:59, 4 августа 2014 (UTC)


Анон: Custom в одном из переводов значит "Пользовательский" , может так и назовём?

Подписывайтесь. Нужно существительное или словосочетание - тогда будет правильное название. --Dand0 (обс.) 13:48, 8 сентября 2014 (UTC)
А что мешает использовать прилагательное? Тип мира: Настраиваемый, Настраиваемый — тип мира ... --GreenStone (обс.) 14:06, 8 сентября 2014 (UTC)

Название статьи и термины[править код]

Как назовем статью? Так дело не пойдет. У нас уже две статьи с непереведенными названиями. Ещё я очень сомневаюсь в правильности перевода некоторых терминов (просто других вариантов я не нашел). Asassin 1 (talk | 123) 17:33, 1 июня 2014 (UTC)

По аналогии с остальными названиями типов миров нужно или существительное, или словосочетание с существительным. Словосочетания со словом «мир» не очень подходят (например, «Тип мира: Настраиваемый мир»). От слова «настраиваемый» и от других вариантов проблематично образовать подходящее существительное (аналогично Суперплоский → Суперплоскость).
Но я уже не вижу причин называть по аналогии. Думаю, подойдёт или «Настраиваемый», или «Настроенный» (в меньшей степени). --GreenStone (обсуждение) 18:41, 1 июня 2014 (UTC)
Аноним выше предложил название "Настраиваемая генерация". Думаю, вполне подходящее название. Asassin 1 (talk | 123) 10:26, 24 августа 2014 (UTC)
И как тогда будет начинаться статья? «Настраиваемая генерация — тип мира...»? Слово генерация указывает скорее на процесс, чем на тип мира. --GreenStone (обс.) 14:21, 24 августа 2014 (UTC)

Мне кажется что "настраеваемый" вполне подходящее название, Кто сказал что прилагательные нельзя исползовать? Если на данный момент таких миров нет это не значит что это запрещено!!!20:24, 5 сентября 2014 (UTC)

Ну так что, собираемся сдвигаться с мёртвой точки или как? Настраиваемый - идеальный вариант, в официальном переводе даже назван так (не надо мне доказывать что он "неофициальный, сказано же тебе, дурень, может содержать ошибки..."). Лучшего названия не найти. С уважением, OldMiner0 (обс.) 16:02, 6 октября 2014 (UTC)

Настраиваемый?[править код]

Будем переименовывать статью в «Настраиваемый»? Может, лучше переименовать в «Настраиваемый тип мира»? А в статье Тип мира указать — Тип мира — Настраиваемый. Asassin 1 (talk | 123) 08:26, 15 октября 2014 (UTC)

Не помню, говорил ли уже или нет. Не вижу проблем с названием Настраиваемый. Добавление Тип мира считаю излишним. --GreenStone (обс.) 15:50, 15 октября 2014 (UTC)
Название статьи должно отражать суть самой статьи. Asassin 1 (talk | 123) 16:48, 15 октября 2014 (UTC)
То есть название статьи должно отражать название объекта статьи. Мы сейчас думаем не сколько о названии статьи, сколько о названии типа мира. --GreenStone (обс.) 17:05, 15 октября 2014 (UTC)
Где вы видели, чтобы название статьи на русском языке состояло только из одного прилагательного? Asassin 1 (talk | 123) 08:33, 16 октября 2014 (UTC)
Теперь примерно понятно. Вы предлагаете назвать статью «Настраиваемый тип мира» или «Настраиваемый (тип мира)», но тип мира «Настраиваемый»? Про несоответствие названия из прилагательного восприятию соглашусь, но сомневаюсь в технической некорректности такого названия. --GreenStone (обс.) 10:36, 16 октября 2014 (UTC)

Статью можно назвать «Настраиваемый (тип мира)». Asassin 1 (talk | 123) 20:08, 17 октября 2014 (UTC)

А перенаправления? Если мы назовём статью с уточнением, то нам придётся делать перенаправление с названия без уточнения (и, возможно, с английского названия). Да и ссылки так сложнее делать. Не понимаю, почему мы можем назвать перенаправление прилагательным, а статью — нет. --GreenStone (обс.) 23:11, 17 октября 2014 (UTC)
В Википедии не нашёл ни одну статью, название которой состояло из одного прилагательного. Может, плохо искал. А выше предложенное название отражает суть статьи и является наиболее точным переводом. Asassin 1 (talk | 123) 07:56, 18 октября 2014 (UTC)

Уточнение информации[править код]

Господа, нужна коррекция информации изложенной в этой статье. Простите, но тут с первого же пункта начинается какая-то ересь. Это либо устаревшая, либо изначально неверная инфа. Так например "Реки" в настройках имеют ползунок с размером (как минимум от 1 до 5), сокровищницы тоже имеют свой ползунок, а вот пещеры по числу никак не указаны, зато в настройках указывается генерация каньонов. Вобщем гляньте, кто "шарит", а то не айс пока. 95.27.167.216 12:46, 8 апреля 2015 (UTC)

Здравствуйте. К сожалению корректность информации изложенной в данной статье действительно может быть не полной. Мы были бы вам благодарны, если вы уточните все данные о предмете статьи и изложите их в статье. С оформлением мы легко можем помочь, если для вас это важно. С уважением, Ivan-r (обс.) 13:04, 8 апреля 2015 (UTC)
К сожалению у меня нет технических возможностей полноценно помочь в проекте. Я просто скину список первой части настроек генерации мира для MC версии 1.8.3 так как они идут в данной статье. То есть построчно. На данный момент имеется 18 настроек. Уровень моря - Пещеры, Крепости - Деревни, Шахты - Храмы, Океанские памятники(подводные крепости) - Овраги (каньоны), Подземелья (сокровищницы)- Количество подземелий (ползунок 1-100(нужно уточнить как влияет на генерацию)), Водные озёра - Редкость водных озёр, Озёра с лавой - Редкость озёр с лавой, Океаны лавы - Биом (тут перечислены все виды биомов. нужно уточнить наличие Deep Ocean и прочих, если вводились новые биомы), Размер биома - Размер реки.

С уважением 95.27.176.54 09:18, 9 апреля 2015 (UTC) Unknown


Недопереводы[править код]

Зачем переводить отрывки текста частично, пропуская некоторые места? Получается хрень. Например: "Biome Scale Offset: Moves biome specific characteristics. With increasing value these characteristics are moved further. The higher the value, the longer it takes to generate the landscape." Перевели как: "Масштаб смещения биома: Определяет смещение биомов. Чем выше значение, тем дольше будет гененироваться ландшафт." Это объясняет чуть меньше, чем ничего. "Масштаб смещения биома — это масштаб смещения биома". --172.68.10.53 17:40, 18 июня 2016 (UTC)