Hello there! We are conducting a survey to better understand the user experience in making a first edit. If you have ever made an edit on Gamepedia, please fill out the survey. Thank you!

Обсуждение:Структурный блок

Материал из Minecraft Wiki
Перейти к: навигация, поиск

Структурный ли это блок?[править код]

На мой взгляд, название данного блока нельзя переводить как "структурный". Несмотря на созвучие и схожесть слов, тот смысл, который вкладывали в название разработчики, никак не соотносится со значением слова "структурный". Данный блок предназначен, по сути, для обеспечения сохранения готовый конструкций, чтобы их можно было использовать много раз. Отсюда использование слова structure, которое означает конструкция, строение (в смысле построенное сооружение). В русском же у слова структура (несмотря на единое происхождение) значение отсносящее к "строительству" не используется. Да у него есть тоже значение "строение", но в значении не строительном, а именно с точки зрения устройства чего-либо. Я предлагаю вариант "Конструкционный блок" иди "Конструкторский блок". fromgate (обс.) 22:07, 3 мая 2016 (UTC)

Зайдите сюда. И поймите, что такое «структуры». Структурный блок... да, именно структурный был создан разроботчиками исключительно для них самих. Снимки экрана видели? В обычном мире рароботчики строят город Края. Они его строят. После они выгружают его в NBT-файл. И используют его как генерированную структуру для островов Края. Структурный блок позволяет создавать структуры, и ничего более. Против переименовывания. -:-:-:- ViChyavIn -:-:-:- (обс.) 09:52, 4 мая 2016 (UTC)
Если рассматривать такую интерпретацию, что этот блок используется внутренне для создания натуральных структур, то вариант «Структурный» подходит, так как это прилагательное может иметь значение «относящийся к структуре». Если рассматривать интерпретацию об использовании блока для любых сооружений, а не только натуральных структур, то подходит вариант «Конструкционный блок» (но с натяжкой, поскольку значение прилагательного изменяется в пределах от «относящийся к конструкции» до «используемый при конструировании»). К сожалению, образовать прилагательные от слов «строение» и «сооружение» мы, скорее всего, не сможем. --AttemptToCallNil, ранее GreenStone (сообщить об ошибке, трассировка вызовов) 09:53, 4 мая 2016 (UTC)
«Блок сооружения»? — NickTheRed37 (челобітная) 14:55, 4 мая 2016 (UTC)
NickTheRed37, и вы туда же? Чем вам не полюбился «Структурный блок»? Прошу привести аргументы, доказывающие никчëмность уже существующего названия, или же прочие наименования, отличные в лучшую сторону от имеющегося.
Насчет блока «сооружения»: может быть в какой-то степени да, но... создаëтся ощущение, что данным блоком что-то сооружают (т.е. строят им), а не создают с его помощью натуральные структуры. -:-:-:- ViChyavIn -:-:-:- (обс.) 16:44, 4 мая 2016 (UTC)
Где вы увидели, что «Структурный блок» мне не нравится? Я не говорил об этом. Я просто предлагал на рассмотрение ещё один вариант. — NickTheRed37 (челобітная) 17:11, 4 мая 2016 (UTC)
Тогда прошу простить меня, за недопонимание. И вот уже мое предложение на рассмотрение:
Структурный блок. Более разумительного, эстетично-звучавшего и подходящего по смыслу словосочетания никто так и не предложил. Хотя, по отношению к fromgate было бы нечестно закрывать обсуждение. Прошу высказаться по этому поводу Brandelick, AttemptToCallNil, Seva74chel, Dand0 и Liahim85. Возможно, кое кто присоединится к «идее о переименовывания Структурного блока». Ой, извините, DimanWorld, тоже присоединяйтесь. -:-:-:- ViChyavIn -:-:-:- (обс.) 17:31, 4 мая 2016 (UTC)
По мне лучше оставить его пока он ещё до конца не доделан. Потом будет видно как его назвать. И с чего это он технический? Технические блоки это для внутриигровых событий спецблоки. А он обычный блок в 4х вариациях как каменный кирпич к примеру. --Brandelik (обс.) 18:16, 4 мая 2016 (UTC)
К сожалению, я пока не разбирался в поведении этого блока, поэтому адекватный ответ дать не могу. Однако соглашусь, что название "Структурный" больше говорит о качестве самого блока, нежели о его предназначении. Как вариант могу предложить следующие альтернативы: Строительный блок, Блок создания сооружений/структур... Что-то в этом роде.--Liahim85 (обс.) 18:19, 4 мая 2016 (UTC)
ViChyavIn, мне кажется не совсем корректно обосновывать одно название ссылкой на статью, где этот же термин, возможно применён также неверно. Я хочу разобраться именно с точки зрения значения слова "структура" и его оправданности использования применительно к structure block. Поскольку именно его, а не "структурный блок" реализовали разработчики. Вот смотрите, цитата из словаря Ожегова: "СТРУКТ’УРА, -ы, ж. Строение (во 2 знач.), внутреннее устройство. Социальная с. Организационная с. С. почвы. С. белка. С. посевов. Геологическая с. С. языка. прил. структурный, -ая, -ое.". Отсылка "Строение (во 2 знач.) приводит к следующему: "2. Взаимное расположение частей, составляющих одно целое, структура. С. земной коры. С. вещества. С. организма. уменьш. строеньице, -а, ср. (к 1 знач.).". Мне кажется значение этого термина, несколько отличается от того как он был использован в статье, на которую Вы ссылаетесь. Structure, в данном контексте означает то, что в английской википедии названо load-bearing structure. В русском языке у слова "структура" такого значения нет. Поэтому я предлагаю, не зацикливаться на одном варианте, как это произошло с Эндом, а подойти к вопросу конструктивно, обсудить и выбрать наиболее подходящий вариант. fromgate (обс.) 05:37, 5 мая 2016 (UTC)
AttemptToCallNil, я Вас процитирую: "Если рассматривать такую интерпретацию, что этот блок используется внутренне для создания натуральных структур, то вариант «Структурный» подходит, так как это прилагательное может иметь значение «относящийся к структуре»". Вот эта интерпретация меня и смущает. Речь-то идёт не о внутренней структуре какого-то объекта (допустим дерева, или иглу или элементов города в Энде), а именно о фиксированных объектах, которые будут использованы либо для генерации в мире, как это сейчас происходит с иглу) либо будут использованы картостроителями при постройке карт. Т.е. рассматривать конкретные "элементы" в контексте "структура города Энда" — это одно, но называть эти элементы "структурами", а инструменты, используемые для их создания "структурными" — это несколько иное. fromgate (обс.) 05:37, 5 мая 2016 (UTC)
Структурный блок - Некорректно
Блок структур - Вполне подходящее название описывающие также его действие. [DimanWorld / Обсудить / Вклад] 12:14, 5 мая 2016 (UTC)
Да, интерпретация моего первого варианта неоднозначна.
Так как подходящих вариантов пока не вижу, предложу одну свою идею: указать в названии то, что блок используется именно для разметки комбинаций блоков, которые на вики названы натуральными структурами. В голову приходит вариант «Структуроразметочный блок», но этот вариант может показаться слишком синтетическим.
Остаются варианты с «Блок» в начале. «Блок (структуры/строения/сооружения)» не подходит ввиду того, что интерпретация такого варианта будет «блок, из которого состоит (структура...)». Опять прихожу к идее про разметку. --AttemptToCallNil, ранее GreenStone (сообщить об ошибке, трассировка вызовов) 15:07, 5 мая 2016 (UTC)
Сейчас бы послать Джебу вопрос про то, каков конкретный смысл, вкладываемый в слово Structure. Но на странице обсуждения в англовики он не ответит; можно попытаться достучаться до него через Twitter или Reddit, но лично я не пользуюсь ни тем, ни другим. — NickTheRed37 (челобітная) 16:54, 5 мая 2016 (UTC)
«Строительный блок»? — NickTheRed37 (челобітная) 16:56, 5 мая 2016 (UTC)
В таком случае присутствует намëк на то, что данным блоком строят, а не создают структуры. -:-:-:- ViChyavIn -:-:-:- (обс.) 17:19, 5 мая 2016 (UTC)
«Воздвигающий блок», «Блок генерации (структур)»? --Dand0 (обс.) 18:04, 5 мая 2016 (UTC)

NickTheRed37, я есть в Твиттере. Пишите перевод, я перешлю. — Ivan-r ru.Wiki Admin 18:21, 5 мая 2016 (UTC)

Dand0, внизу коментарии к вашим вариантам:
«Воздвигающий блок»: объясните, пожалуйста, что вы хотите сказать "воздвигающим" блоком?
«Блок генерации (структур)»: вызывает ощущение, что он[Блок] сам генерирует структуры, а не является инструментом для их создания. -:-:-:- ViChyavIn -:-:-:- (обс.) 18:32, 5 мая 2016 (UTC)
Блок, воздвигающий структуры и постройки.
Имеется ввиду блок для генерации структур, только «для» и «структур» опущены. --Dand0 (обс.) 18:44, 5 мая 2016 (UTC)
Сразу вопрос (ко всем вариантам, включая мои): если мы переведём просто Structure Block, сможем ли мы от этого перевода создать производные названия для перевода названий разновидностей блока? Пока не вижу вариантов, для которых можно было бы легко создать эти производные названия. --AttemptToCallNil, ранее GreenStone (сообщить об ошибке, трассировка вызовов) 05:28, 6 мая 2016 (UTC)

Товарищи! Администратор (ну естественно, кто же этого не знает?) AttemptToCallNil в предыдущем сообщении упомянул, что до сих пор никто не предложил нормальное, то есть, по его словам, «...из которого можно легко создавать производные...» наименование блока. А может, другого возможного, т.е. не надмозгового, названия этого блока попросту не существует? Все завязли в рамках «от "структурных" до "строительных"». Ничего более придумано не было. И вот, вопрос хочу задать: зачем переименовывать? Никто даже ( если я ничего не упустил...) не назвал в чем проявлятся, повторюсь, «никчëмность существующего названия». Чем не удовлетворяет участников ничем не грешный «Структурный блок»? Не хочу показаться упрямым и доказывать всем свою неправоту. Просто мне, и, возможно, остальным, необходимо понять, смысл данного деяния[Переименования]. -:-:-:- ViChyavIn -:-:-:- (обс.) 16:23, 6 мая 2016 (UTC)

Так как подобного рода сообщения в поддержку моего мнения обычно приводят к возникновению шквала критики в мой адрес, прокомментирую все предложенные в теме варианты (в раздел Приложение 1). --AttemptToCallNil, ранее GreenStone (сообщить об ошибке, трассировка вызовов) 16:49, 6 мая 2016 (UTC)
ViChyavIn, мне кажется я пояснил, чем конкретно мне не нравится вариант "структурный". Тем, что слов "структура" в данном случае была взята из-за созвучия слов "structure" и "структура", но без учёта их смысла. Это примерно как взять слово "artist" и перевести его как "артист".
Возвращаясь к теме. Serge проводил в твиттере опрос, где просил выбрать один из вариантов названия: Structure Block или Template Block. Хоть второй вариант и проиграл, но мне кажется - это ещё один неплохой вариант - обыграть слово "шаблон". "Шаблонный блок" - это конечно не подойдёт, но вот образовать сложное существительное можно: Блок-шаблон. Ибо фактически этот блок служит для создания шаблонов и дальнейшего возведения конструкций по этим шаблона. Если же рассматривать варианты "сложных существительных", то подобный вариант, кстати, можно использовать и для конструкции - Блок-конструктор. Из вариантов указанных AttemptToCallNil в приложении, мне наиболее симпатичен Строительный блок.
Извинюсь, за то, что с самого начала не понял вас. Но скажу, что в прошлый раз я не понял вас... Вау! Рифма-то какая:
«Но скажу, что в прошлый раз
Я не понял вас.»
Ладно, вернусь к теме. Вам следовало бы сразу так «конкретно» всë разяснить.
Now I am supporting your position. Может, «Шаблоблок»? Ну да, звучит надмозгово. «Создатель шаблонов»? -:-:-:- ViChyavIn -:-:-:- (обс.) 09:49, 10 мая 2016 (UTC)
С шаблонами интересная идея, но её предложенные реализации как-то не такие, какие нужно. Приложение 1 дополнено.
Предлагаю идти от следующих положений:
  1. Блок не используется при строительстве непосредственно (то есть его нельзя назвать строительным материалом).
  2. Блок не создаёт шаблоны структур, он используется при создании этих шаблонов.
И напоследок: создатель шаблонов, блок-конструктор? У меня теперь ассоциации ещё и с C++. --AttemptToCallNil, ранее GreenStone (сообщить об ошибке, трассировка вызовов) 12:25, 10 мая 2016 (UTC)
Блок-конструктор - после Вашей ассоциации, мне это представляется просто превосходным вариантом ;) Ассоциация ООП — это очень хорошая аналогия. Используя блок-конструктор можно возвести какую-то конструкцию. Точно также как создаются объекты используя конструктор класса. Грубо говоря, получается что сначала мы задаем параметры блока-конструктора (копируем в него шаблон), а потом создаем множество строений fromgate (обс.)
ООП — это, конечно, хорошо, но не все игроки её поймут. В оригинале такого термина не входилось. Но в качестве резервного варианта, наверное, сойдёт.
Если уж и говорить терминами ООП, то конструктор — только блок L (new Structure(name); считывает из файла содержимое и приводит его ко внутреннему построению). C и D дополняют внутреннее представление, а S — метод, записывающий данные в файловом представлении. --AttemptToCallNil, ранее GreenStone (сообщить об ошибке, трассировка вызовов) 16:51, 10 мая 2016 (UTC)
Прямой аналогии с ООП, конечно придерживаться нельзя. Я имел в виду, что именно сам подход к выбору термина, очень даже подходит. И термин достаточно универсальный. Ведь если брать обычный детский конструктор, то это набор деталей (и иногда дополнительных материалов вроде клея, краски и наклеек), позволяющий что-то построить. Воссоздать по заранее определённому шаблону. И это очень хорошо соответствует тому, что представляет собой structure блок. В общем этот вариант нравится мне всё больше и больше. Что же касается всех вариантов, которые содержат в себе производные от слова "структура" - мне они представляются недопустимыми. О причинах писал выше ;) fromgate (обс.) 17:31, 11 мая 2016 (UTC)

Предлагаю вариант «Шаблонообразующий блок». Можно придумать производный вариант. --AttemptToCallNil, ранее GreenStone (сообщить об ошибке, трассировка вызовов) 14:40, 23 мая 2016 (UTC)

«Блок образования шаблонов»? Так понятнее выговорить и запомнить, смысл остаётся, но само название длиннее.
Мне кажется, что уже пора уже обдумывать полноценное рассмотрение вариантов по мотивам Шалкера. — NickTheRed37 (челобітная) 15:06, 23 мая 2016 (UTC)

Доп.информация по блоку[править код]

Недавно в реддите Searge ответил на вопросы пользователей касательно Structure block (перевод). Информация безусловно пригодится тем, кто будет редактировать статью, для них ссылку и оставляю. fromgate (обс.) 17:31, 11 мая 2016 (UTC)

Приложение 1. Комментарии AttemptToCallNil к вариантам названия[править код]

(пожалуйста, не редактируйте эту тему)

  • Структурный блок: у прилагательного «структурный» есть в том числе и значение «имеющий какую-либо структуру», а также некоторые другие. Это многообразие приводит к неоднозначности интерпретации названия.
  • Конструкционный блок: значение прилагательного «конструкционный» — «использующийся при создании конструкций», но обычно подразумевается, что то, что мы назвали этим прилагательным, входит в состав. Например, «конструкционная сталь» и «конструкционные материалы». Считаю неподходящими названия с интерпретациями, способными намекать на непосредственное использование блока в строительстве.
  • Конструкторский блок: относится к слову «конструктор» (вспомните «конструкторское бюро»), что не является прямым переводом. Но в качестве резервного варианта сойдёт.
  • Блок сооружения: может пониматься в значении «блок, из которого состоит сооружение».
  • Строительный блок: основная интерпретация — «блок, использующийся при строительстве в качестве строительного материала». Вряд ли подходит.
  • Блок создания сооружений/структур: опять интерпретация с использованием в составе этих сооружений/структур.
  • Блок структур: структуры почему-то во множественном числе, а по остальным пунктам то же, что и с вариантом «Блок сооружения».
  • Структуроразметочный блок: длинное название, введение неологизма, сложно в использовании. Но, считаю, это название довольно точное. Поэтому предлагаю оставить его в качестве резервного варианта.
  • Воздвигающий блок: варианты раньше ассоциировались с воздвижением чего-либо из этого блока, а теперь он сам занимается воздвижением непонятно чего. Предлагаю больше не рассматривать этот вариант.
  • Блок генерации (структур): в ряде проявлений блока генерация ещё не ведётся. Без уточнения «структур» название становится неассоциируемым.
  • Шаблонный блок: прилагательное имеет в основном значения «построенный по шаблону», «неоригинальный». Считаю, что ситуацию можно исправить, добавив в название ещё слово.
  • Блок-шаблон: сам по себе блок, насколько я понимаю, не является шаблоном, а позволяет шаблоны создавать.
  • Шаблоблок: вряд ли уместный неологизм. Метод образования может вызывать сомнения у ряда читателей. Это в дополнение ко всем проблемам с вариантом «блок-шаблон».
  • Создатель шаблонов: шаблоны создают разработчики, используя этот блок; сам блок шаблоны воспроизводит. К тому же, слово «блок» отсутствует в названии.
  • Блок-конструктор: Список значений слова «конструктор». Наш блок не функция, не инженер и не игра. Хотя если брать конструкторы из объектно-ориентированного программирования, тут могут быть некоторые ассоциации...
  • Инструмент для создания структур: Как и кирка. «Структуры» и «инструменты» в вариантах названий не очень уместны. Вариант без предлога считаю некорректным. Зачëркнутый текст (Зачëркнутый текст) говорит о том, что данная часть варианта может быть включена и исключена по критериям выбора. Пояснение: отдельные варианты, включающие «Зачëркнутый текст» и не включающие его не были созданы, потому что разница между вариантами мала и не нуждается в рассмотрении каждого варианта отдельно.
  • Блок создания структур: Снова структуры, да и звучит скорее, как «предотвращение создания структур», отчего может ассоциироваться с программированием.
  • Блок разметки структур: Опять структуры, а без вычеркнутого (впрочем, как и с ним) название имеет мало смысла: размечать можно и другими блоками. Зачëркнутый текст (Зачëркнутый текст) говорит о том, что данная часть варианта может быть включена и исключена по критериям выбора. Пояснение: отдельные варианты, включающие «Зачëркнутый текст» и не включающие его не были созданы, потому что разница между вариантами мала и не нуждается в рассмотрении каждого варианта отдельно.
  • Шаблонообразующий блок: ни инструментов, ни структур, ни разметки. Только длинновато плюс сложное прилагательное.

История версий приложения:

Приложение 2. Отзывы к комментариям AttemptToCallNil[править код]

  • Блок разметки структур: Опять структуры, а без вычеркнутого (впрочем, как и с ним) название имеет мало смысла: размечать можно и другими блоками.
После выхода 16w20a я изучил функциональность блока. И там имеется любопытный режим: «Corner», что переводится как «Угол». С его помощью возможно выделять структуры, которые, в дальнейшем, могут быть загружены или выгружены, то есть вставлены. И при этом, блоки, которые игрок хочет преобразовать в структуру, должны быть выделены только с использованием структурного блока в режиме «Corner». Исходя из этого, «размечать» возможно только со Структурным блоком, и не более. Поэтому, требую изменить ваше мнение насчет варианта и написать новую версию отзыва. -:-:-:- ViChyavIn -:-:-:- (обс.) 15:19, 23 мая 2016 (UTC)
Не рекомендую требовать чего-либо от других участников, особенно от меня, особенно изменения моего мнения. --AttemptToCallNil, ранее GreenStone (сообщить об ошибке, трассировка вызовов) 15:21, 23 мая 2016 (UTC)
Требовать недопустимо. А вот просить — пожалуйста.
Теперь к делу. А если разметка не имеет отношения к сему блоку вообще? Вы об этом подумали, ViChyavIn? — NickTheRed37 (челобітная) 16:03, 23 мая 2016 (UTC)
Извините меня, пожалуйста, все, особенно вы, AttemptToCallNil. Поймите, что я никогда не хочу проявлять себя дерзким, не учитывающим позиции других участников, нубом. Но я не хочу оправдываться, ибо виноват в этом поступке только я. Желаю объяснить свои бестактные действия следующим образом: увидев ваш комментарий, и прочитав его, был обескуражен его содержимым. Создав приложение, хотел придать обзору комментарию серьезность, чем послужило моë «требую». Еще раз, прошу прощения за мою невнимательность к собственным словам.
Теперь к делу. Разметка, насколько я понимаю значение данного слова, это выделение. В нашем случае, выделение структуры, с помощью режима структурного блока «Corner». Значит нет, я прав. -:-:-:- ViChyavIn -:-:-:- (обс.) 17:34, 24 мая 2016 (UTC)

Предварительный итог[править код]

Анализ компонентов названий:

  • Структура: с одной стороны, Generated Structure у нас уже переведено с использованием этого слова, а с другой стороны, у него обычно неподходящее значение. Оценка: −0,5 балла.
  • Структурный: не только и не столько значение «относящийся к структуре». Оценка: −0,75 балла.
  • Блок: практически невозможно придумать приемлемое название без этого слова. Оценка: +1 балл.
  • Конструкционный: обычно в другом значении (например, «конструкционная сталь»). Оценка: −0,8 балла.
  • Конструкторский: не прямой перевод, но ближе по смыслу. Оценка: −0,4 балла.
  • Строительный: см. Конструкционный. Оценка: −0,8 балла.
  • Сооружение: так обычно называют то, что построено человеком, но если принять за подразумеваемое то, что некоторые structures в Minecraft являются природными (и их тоже можно создавать этим блоком), возникнет неточность. Оценка: −0,5 балла.
  • Создание (структур/строений/...): неточно, так как блок используется также и при воспроизведении, а не при создании. Оценка: −0,7 балла.
  • Разметка структур: не совсем правильно говорить про разметку. Оценка: −0,8 балла.
  • Воздвигающий: не во всех формах. Оценка: −0,7 балла.
  • Генерация (структур/...): см. Создание. Оценка: −0,75 балла.
  • Шаблонный: не то значение (обычно слово употребляется в значении «являющийся шаблоном; типичный». Оценка: −0,8 балла.
  • Блок-шаблон: сам блок шаблоном не является. Оценка: −0,8 балла.
  • Создатель шаблонов: ближе по смыслу, но создателем выступает сам игрок. Оценка: −0,45 балла.
  • Конструктор: несмотря на аналогии с ООП, мешает ассоциация с инженером и игрушкой. Оценка: −0,3 балла.
  • Инструмент: как и кирка. Оценка: −0,75 балла.
  • Образующий: немного неточно, но даже ближе, чем создатель шаблонов. Оценка: −0,25 балла.
  • Дополнительные критерии оценки:
    • За каждое слово: −0,1 балла.
    • За каждое составленное из существующих слов слово: ещё −0,05 балла.
    • За каждый синтетический неологизм: ещё −0,25 балла.

Оценки:

Название Оценка
Структурный блок 0,05
Конструкционный блок 0
Конструкторский блок 0,4
Блок сооружения 0,3
Строительный блок 0
Блок создания сооружений/структур 0
Блок структур 0,3
Структуроразметочный блок <0
Воздвигающий блок 0,1
Блок генерации (структур) 0,05
Шаблонный блок 0
Блок-шаблон 0,05
Шаблоблок <0
Создатель шаблонов <0
Блок-конструктор 0,55
Инструмент для создания структур <0
Блок создания структур 0
Блок разметки структур 0
Шаблонообразующий блок 0,6

Поэтому предлагаю обсудить название «Шаблонообразующий блок», а затем, если будут найдены серьёзные контраргументы, обсудить название «Блок-конструктор». --AttemptToCallNil, ранее GreenStone (сообщить об ошибке, трассировка вызовов) 16:49, 26 мая 2016 (UTC)

Первое название несколько точнее. Но второе несколько покороче и легче усваивается. Отдаю предпочтение первому варианту, но встречно предлагаю использовать второй как синоним. — NickTheRed37 (челобітная) 17:12, 26 мая 2016 (UTC)
Предлагаю для рассмотрения разбить наименование на составляющие.
  1. Шаблоно-: что подразумевается под этой частью слова? Шаблон, как образ, который может использоваться в загрузке на других местах?
  2. -образующий: т.е. если учитывать пару («шаблоно-»), значит блок образует шаблоны. Но эта часть вызывает некоторые сомнения:
  • Рассматриваемый блок не только «образует» шаблоны, но также их «загружает».
  • Возникает недопонимание: словосочетание «образует шаблоны» выступает как «образователь шаблонов для последующего использования (создатель структур)», или «возводитель шаблонов, которые уже были созданы»?
  1. ...блок: все уже и так ясно.
-:-:-:- ViChyavIn -:-:-:- (обс.) 17:58, 26 мая 2016 (UTC)
Шаблон используется примерно в таком значении. Указанная неоднозначность, на мой взгляд, делает этот вариант ненамного лучше, чем я думал. --AttemptToCallNil, ранее GreenStone (сообщить об ошибке, трассировка вызовов) 05:00, 27 мая 2016 (UTC)
Честно говоря, мне "шаблонообразующий" не нравится совсем. Возможно это субъективно, но я не могу представить, чтобы я этим термином воспользовался бы в игре. "Вася дай мне шаблоннобразующий блок". Аналогично меня смущают "конструкционный блок" и прочие длинные наименование. Они все будут сокращаться и трансорфироваться. "Блок-конструктор" в этом отношении гораздо лучше. Даже не смотря на то, что это сложнообразованное существительное, на слух оно оно воспринимается как два "Блок" и уточняющее "конструктор". Но это всё, как я говорю, субъективно.
А вот с такой оценкой "Конструктор: несмотря на аналогии с ООП, мешает ассоциация с инженером и игрушкой." я не согласен. Если инженер - это ещё отдельная истори, то вот игрушка - это очень хорошая ассоциация: детский конструктор может быть аболютно любым. Смотрите, конструктор лего - это вообще своеобразная модель structure блок: есть блоки и есть схема как их ставить, в результате получается заране спланированная конструкция. В общем, мой выбор, на текущий момент — "блок-конструктор". fromgate (обс.) 09:11, 27 мая 2016 (UTC)
Собственно, я и не хотел подводить окончательный итог без подробного обсуждения этих вариантов: по предварительной оценке они очень близки, а все остальные варианты получили оценки ещё ниже. Про использование в игре: не исключаю, что в речи игроков этот блок может стать чем-нибудь вроде «шаблоблока», ведь речь игроков в компьютерных играх часто упрощается, сокращается и включает много связанных с игрой неологизмов, причём всё это не всегда по правилам русского языка. По моим оценкам, значительной части игроков могут оказаться не важны тонкости выбора варианта, и они будут называть блок или «структурным», или просто «конструктором» (может быть, даже без уточнения «блок»). --AttemptToCallNil, ранее GreenStone (сообщить об ошибке, трассировка вызовов) 10:01, 27 мая 2016 (UTC)

Предитог 2: оценка двух вариантов[править код]

Критерии оценки:

Критерий Вес критерия Шаблонообразующий блок Блок-конструктор
К1. Соответствие оригинальному или альтернативному названию 1 0,85: шаблон из второго варианта названия, блок из названия 0,65: блок из названия
К2. Простота использования 0,85 0,35: сложное название 0,9: простое название, сокращается до одного слова
К3. Соответствие названия функциям предмета 0,9 0,9: очень близко 0,6: средней дальности
Итог 1.9575 1.955

Так что статью предлагается назвать Шаблонообразующий блок. Этот вариант по трём наборам оценок выигрывает у конструктора в двух. --AttemptToCallNil, ранее GreenStone (сообщить об ошибке, трассировка вызовов) 17:23, 29 мая 2016 (UTC)

Мне нравятся, то как Вы работаете с цифрами ;) Почему К1 у "блока-конструктора" 0.65, а не, допустим, 0.99? Слово Structure может переводиться в т.ч. и как конструкция и как конструктор. Например, инженер-конструктор по-английски звучит именно как "Structure Engineer" fromgate (обс.) 10:01, 2 июня 2016 (UTC)
Из устойчивых словосочетаний обычно не берут отдельные пары слов и не утверждают, что слова в отдельности переводятся именно так.
В такого рода анализе я использую шаг в 0,05 для упрощения анализа. --AttemptToCallNil, ранее GreenStone (сообщить об ошибке, трассировка вызовов) 10:29, 2 июня 2016 (UTC)
Да Вы правы, мне следовало отметить, что в сочетании с другим существительным, например, профессии или наименование подразделения организации Structure может переводиться как "конструтор". Поскольку в этом контексте используется именно значения слова связанные с конструкциями, конструированием. Поэтому, по моему личному мнению, Structure Block, значительно ближе к "Конструкционному блоку" или "Блоку-конструктору". fromgate (обс.) 16:07, 2 июня 2016 (UTC)
Кстати, на crowdin дополнительно просили оценить ещё и вариант "Инженерный блок" (на мой вкус, этот вариант интереснее чем "шаблонобразующий", но хуже чем "блок-конструктор"). fromgate (обс.) 16:07, 2 июня 2016 (UTC)
Викисловарь даёт следующие значения этих слов: конструкционный, инженерный. Примеры наиболее ярких словосочетаний с этими словами — «конструкционная сталь» и «инженерный калькулятор».
Конструкционным обычно называют материал, принимающий на себя нагрузку, испытываемую конструкцией. Это не соответствует применению блока в игре
Инженерным блок может быть только при наличии инженеров. Можно ли назвать инженером того, кто делает шаблоны в Minecraft? Полагаю, что нет, так как это обычно специально обученный, имеющий квалификацию работник. --AttemptToCallNil, ранее GreenStone (сообщить об ошибке, трассировка вызовов) 16:29, 2 июня 2016 (UTC)
Мои ВУЗовские преподаватели, на Вас бы обиделись. "инженерное дело", "инженерная графика", "инженерные работы", "инженерное искусство" — все эти термины происходят не от "инженера", а от "инженерии". Это достаточно обширный и творческий термин. И область применения прилагательного также очень обширна. Но я не настаиваю, просто хочу отметить, что "инженер" - это в этом слове не главное.
Касательно же конструкционного, я Вас понял. Я заметил схожесть с рассуждениями изложенными в обсуждении "Магмового блока". Вы берёте значение одного слова из устоявшегося сочетания "конструкционный материал" блоке и переносите его на одно слово - конструкционный. При этом, в соответствии с правилами словообразования, суффикс "-онн-" достаточно гибкий и прилагательное, образованное с его помощью, также универсально. И это кстати, подтверждается и словарями: "Конструкционный — Соотносящийся по значению с существительным: конструкция, связанный с ним". Я не говорю, что в вики-словаре приведено неверное определение, я говорю, что на этот термин надо смотреть достаточно широко, без всякого "шаблонообразования" ;) fromgate (обс.) 17:16, 2 июня 2016 (UTC)
Мы, теоретически, действительно можем приписать существующему слову значение, которое оно теоретически могло бы иметь, исходя из принципов словообразования. Тем не менее, такон словообразование ещё хуже, чем составное слово из существующих: значение такого составного слова однозначно и понятно сразу, а синтез с образованием слова создаст вопросы: почему мы приписываем слову отсутствующее у него значение? Мы недостаточно авторитетны в области русского языка, чтобы пытаться его изменять.
Это сообщение относится и к инженерам, и к конструкционным, и к магмовым. --AttemptToCallNil, ранее GreenStone (сообщить об ошибке, трассировка вызовов) 08:21, 3 июня 2016 (UTC)
Возможно я не прав, но у меня вызывает недоумение, Ваш подход к использованию словарей. Вы уцепились к определённым значением слов: "конструкционный", "инженерный", "магмовый", но при этом игнорируете то, что эти термины достаточно ёмкие. Зачем Вы загоняете себя в эти узкие рамки?
1. Вы считаете, что Конструкционный не подходит, поскольку в устоявшемся термине "конструкционный материал", он имеет какое-то определённое значение. Я приводил ссылка на словарь, в котором указано, что у прилагательного "конструкционный" есть и иное значение, достаточно обширное. И это полностью соотносится с правилами словообразования в русском языке. Вы игнорируете словарь и говорите, что правила словообразования в данном случае ничтожны.
2. О прилагательном Инженерный вы говорили, что слово предполагает наличие инженера. Но игнорируете тот, факт, что прилагательное происходит вовсе не от слова "инженер" (в этом случае это было бы, скорее "инженерский"). Прилагательное "инженерный" достаточно ёмкое, чтобы в данном случае говорить, что мы ему приписывается какое-то отсутствующее значение.
3. Магмовый. Ситуация такая же как и с "конструкционный". Я приводил ссылку на словарь (если не ошибаюсь Ожегова) и опять же указывал на то, что в соответствии с правилами словообразования оно достаточно обширно. Но почему-то Вы игнорируете словарь. И выражаете недоверие правилам русского языка, касающихся суффиксному образованию прилагательных.
При этом, Вас почему-то не настораживает, что формируя прилагательное "шаблонообразующий" Вы создаёте новое слово — я в этом не вижу ничего плохого, но тот факт, что существующее слово, Вами отбрасывается... В результате, мы получаем абсолютно схожую ситуацию - мы зацикливаемся. Я привожу ссылку на словарь, Вы его игнорируете и говорите, что это не так, опираясь на другой словарь. Но чёрт возьми, эти словари друг-другу не противоречат! Они дополняют друг-друга!
На мой взгляд, при образовании терминологии для абсолютно новых объектов, нужно смотреть на вещи достаточно широко. Тем более, что во всех этих случаях, не было предложено ничего радикального (мы ведь сейчас не края эндермена обсасываем ;)): все обсуждаемые прилагательные существуют, они есть в словарях, они обладают необходимой гибкостью. Так почему бы ими не пользоваться? fromgate (обс.) 12:31, 3 июня 2016 (UTC)
При анализе варианта «конструкционный» нужно смотреть, можно ли назвать то, что в оригинальном названии называлось Structure, конструкцией. Судя по тому же словарю, ссылку на который Вы привели по значению слова «конструкционный», и следуя по используемым в значениях словам, конструкциями называют искусственные structures. Обобщающего слова для сооружений (то есть того, что создано человеком) и того, что возникло естественно, в русском языке, скорее всего, нет. Более того, мне не удалось найти даже слово для обозначения этого «того, что возникло естественно». Мы можем или остановиться на варианте «структура» (с чего началась тема), или вернуться к варианту «шаблон» (чем продолжилась тема), или продолжить придумывать новые варианты.
Этимологические словари говорят, что слово «инженерный» как раз произошло от слова «инженер». По крайней мере, те словари, которые я нашёл. Можете найти другие?
Правила словообразования определяют возможные в обычных случаях, а не существующие, значения слов. Я сказал, что да, мы физически можем так назвать статью, а при вопросе о несоответствии значения из названия тому значению, которое обычно придают данному слову, говорить, что такое значение возможно по принципам словообразования. На что получим вполне резонный вопрос: почему мы доказываем реальность возможностью? Мы не сможем рационально ответить на такой вопрос.
Дополнение: если аргументированно доказана недопустимость использования термина «структура» как перевода «Structure» в значении «воспроизводимая программно или игроком, в том числе с помощью Structure Block, совокупность блоков и сущностей, объединённая в одно целое, способное обладать своими внутренними свойствами», нам следует отойти от такого применения и здесь. --AttemptToCallNil, ранее GreenStone (сообщить об ошибке, трассировка вызовов) 13:01, 3 июня 2016 (UTC)
Вы знаете, я тоже не могу понять: "почему мы доказываем реальность возможностью"? Ведь Вы не замечаете "реальность" (существующие слова и их значения — ссылки на словари, приведенные в словарях). Правила словообразования отлично демонстрирую то как было получено прилагательное и являются дополнительным подтверждением того, что описано в словаре. Но почему-то для Вас перевешивают значения, которые "обычно придают данному слову". Только "обычно" - это понятие для существующих вещей. Действительно обычно, "конструкционный" употребляется в словосочетании "конструкционный материал" и имеет определённое значение. Однако это не единственное значение слова "конструкционный". Тем не менее, забавно что и в английском "Structural Material" и "Structure Block" используются однокоренные слова, только значения разные. Совсем как в "конструкционный материал" и "блок-конструктор".
Если же говорить о слове инженерный, то я даже не знаю воспринимать Вас серьёзно или нет. Вы точно не троллите? Я понимаю, что Вы увидели в вики-словаре "связанный, соотносящийся по значению с существительным инженер". Как Вы отнесетесь к утверждению "морской - связанный, соотносящийся по значению с существительным моряк". Инженер - это специалист, который занимается инженерным делом. Только, само понятие инженерное дело очень обширно. Действительно, сложилось так, что прилагательное инженерный сейчас включает в себя и значения соответствующие прилагательному "инженерский". Но, подчеркну, включает, а не является единственным значением. Например сочетание "инженерная мысль" = "творческая техническая мысль", а вот "инженерская мысль" = "мысль инженера". Вообще, в ходе нашего обсуждения, я начинаю находить определённый шарм в "инженерном блоке" :)
Насчёт "натуральных структур": я выше уже говорил и всё также считаю, что "Generated Structures" некорректно называть "Натуральными структурами". Но мне важнее, чтобы поставить точку здесь.
Ну и в заключении, хочу отметить, что для меня главной причиной неприятия "шаблонообразующего блока" стоит именно его громоздкость и явная искусственность. Просто произнесите вслух фразы "Вася дай мне угловой шаблонообразующий блок" или "Вася, дай мне угловой инженерный блок" или "Вася, дай мне угловой блок-конструктор". Как скоро Вы начнёте сокращать "шаблонообразующий" до "шаблонного"? fromgate (обс.) 16:03, 3 июня 2016 (UTC)
Для меня то, что то значение, в котором мы хотим использовать слово, употребляется реже, не абсолютное противопоказание: я просто резко снижаю предсказываемую оценку варианта.
Я не троллю.
А чем тогда называть Generated structures? Попробуйте найти хотя бы одно слово с тем значением, которое я привёл в предыдущем сообщении.
В речи игроков склонны трансформироваться многие длинные слова. Например, «модификации» могут стать «модами», «дополнения» — «аддонами», «неигровые персонажи» — «неписями» (от NPC). Я не считаю однозначным показателем недопустимости высокую вероятность того, что вариант будет игроками сокращаться и, возможно, искажаться.
Добавил повторную оценку. Действительно сложный выбор, поэтому прошу обсудить оценки и их основания. --AttemptToCallNil, ранее GreenStone (сообщить об ошибке, трассировка вызовов) 17:19, 3 июня 2016 (UTC)
По поводу Generated Structures - мне кажется там будет проще. Поскольку это название статьи, а не название конкретного объекта, существующего в игре. Мне кажется вполне можно взять за изначальную точку выражение "Природные сооружения" и плясать от него... fromgate (обс.) 10:53, 5 июня 2016 (UTC)
Кстати, хочу обратить внимание, что слово structure активно используется в элементах меню относящегося к Structure Block'ам. Конечно, для вики - это не так важно, но на мой взгляд для интерфейса игры было бы логично, если эти слова также соотносились с названием самого блока. Поэтому, лично для меня - это снижение привлекательности варианта "инженерный блок". В случае "шаблонообразующего" можно использовать слово "шаблон", но оно не везде вписывается в контекст. fromgate (обс.)

Приложение 3. Повторная оценка вариантов[править код]

Вариант К1 К2 К3 К4 Предлагаемая оценка
Структурный блок 0.35 0.9 0.65 0.5 0.56724137931034
Шаблонообразующий блок 0.8 0.2 0.2 0.8 0.57241379310345
Инженерный блок 0.5 0.9 0.9 0.25 0.56551724137931
Блок-конструктор 0.4 0.85 0.8 0.5 0.59655172413793
Конструкционный блок 0.25 0.8 0.8 0.55 0.56206896551724

История изменений приложения 3:

Пустой блок или Структурная пустота[править код]

Напишите,плиз. Инфа есть на Англовики. На этой же странице.--172.68.10.40 05:44, 29 августа 2016 (UTC)