Обсуждение:GregTech 4/Ляпис-лазурь

Материал из Minecraft Wiki
Перейти к: навигация, поиск

Перевод[править код]

Есть небольшая путаница в рецептах. У нас есть два разных вида пыли "Lapis Lazuli Dust" и "Lazurite Dust". Одна из них "Лазуритовая пыль". Как перевести вторую? Пыль лазурного камня? Хотя вопрос более общий. Нужно добавить отдельный раздел "Lapis Lazuli" и разнести "Lapis Lazuli Block" и "Chunk of Lazurite" по разным разделам.--Zuxelus (обсуждение) 22:01, 5 октября 2013 (UTC)

Lapis lazuli порода которая включает в себя лазурит и другие примеси. В русском есть редко употребляемое слово ляпис-лазурь, но оно тоже обозначает лазурит. Предлагаю Lapis lazuli переименовывать в ляпис лазурь, чтобы не было путаницы.--Atributz (обсуждение) 02:50, 6 октября 2013 (UTC)
Ага, сразу после ляписотронового энергохранителя, переводисты чёртовы 79.165.146.37 06:26, 6 октября 2013 (UTC)